Eli Cohn, de descendance israélienne, ancien agent du Mossad. | Open Subtitles | (إيلاي كوهين). اسرائيليّ الأصل و عميلُ موسادٍ سابق. |
Assurez-vous qu'elle trouve M. Cohn avant le F.B.I. Et qu'elle nous l'amène directement. | Open Subtitles | و احرص أن تجد السيّد (كوهين) قبل المباحث الفيديراليّة، و أن تحضره مباشرةً إلينا. |
Eli Cohn, possède une société de textile juste à côté de l'Hudson. | Open Subtitles | (إيلاي كوهين)، يملكُ شركة منسوجات بالقربِ من نهر "هادسن". |
C'est Roy M. Cohn, l'assistant confidentiel du procureur général des États-Unis. | Open Subtitles | إنه "روي إم كوهن"، المعاون المؤتمن للمدعي العام الأمريكي. |
En 1953, Roy Cohn est devenu le chef du conseil du Comité d'enquête communiste de Joe McCarthy. | Open Subtitles | عام 1953، أصبح "روي كوهن" كبير مستشاري السيناتور "جو ماكارثي" في لجنة التحقيقات الخاصة بمطاردة الشيوعيين. |
On a suivi la piste de Eli Cohn. Malik a décidée de me monter ça vrai nature | Open Subtitles | كنّا نتابعُ دليلاً بخصوص (إيلاي كوهين)، و قرّرتْ (ماليك) أن تريني حقيقتها. |
Ca ne sera pas plus facile, tant que nous n'aurons pas arrêté Eli Cohn et les radicaux de sa Cinquième Colonne. | Open Subtitles | لن يهون الأمر. ليس قبل أن نوقفَ (إيلاي كوهين) و رتله الخامس المتطرّف. |
Ryan a raison. Cohn est hors de contrôle. | Open Subtitles | (رايان) على حقّ، (كوهين) خارجٌ عن السيطرة. |
Vous savez, si nous sortons Cohn, nous perdons un atout de taille ... son armée et ses relations internationales. | Open Subtitles | إن قضينا على (كوهين)، سخسرُ مساندةً كبيرة. جيشه و اتّصلاته العالميّة. |
La plupart des actes violents de cette, euh, Cinquième Colonne ... sont le fait d'un gars nommé Eli Cohn. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}معظمُ العنفِ من الرتل الخامس تمّ على يدِ رجلٍ يُدعى (إيلاي كوهين). |
Pour la première rencontre, Cohn va être très prudent. | Open Subtitles | اللقاءُ الأوّلُ سيكون (كوهين) في قمّةِ الحذر. |
Cohn joue le jeux de Anna. Il lui donne exactement les armes dont elle a besoin. | Open Subtitles | (كوهين) يخدمُ (آنا) و يوفّرُ لها الذخيرةَ التي تحتاجها. |
Maintenant, nous allons avoir besoin d'amis, même de ceux comme Cohn. | Open Subtitles | و نحنُ بحاجةٍ لبعضِ الأصدقاء، حتّى أمثال (كوهين). |
Je refuse de croire que notre seule chance d'arrêter Anna est de nous joindre à quelqu'un comme Eli Cohn. | Open Subtitles | أرفضُ تصديقَ أنّ سبيلنا الوحيدُ لردعِ (آنا) هو الانضمامُ لشخصٍ مثل (إيلاي كوهين). |
Pour avoir ça vous avez été en proximité de Eli Cohn, exact? | Open Subtitles | إحضاركَ لهذا قرّبكَ من (إيلاي كوهين)، صحيح؟ |
Vous voulez vraiment Cohn, pourquoi ne pas le prendre directement? | Open Subtitles | -تُريدين (كوهين) بشدّة ، -لمَ لا تقضين عليه بنفسك؟ |
Cohn est allé dans le privé et a gagné des millions, jusqu'à devenir l'un des avocats au réseau le plus vaste du pays. | Open Subtitles | انتقل "كوهن" للعمل كمحام خاص وجنى ملايين الدولارات. أصبح من المحامين الأوسع اتصالاً بالسياسة في "أمريكا". |
Roy Cohn est le pire des types sur qui j'ai écrit. | Open Subtitles | "روي كوهن" هو الشخص الأكثر شراً الذي قمت بتغطيته يوماً. |
Ceux qui me reprochent d'être ami avec Roy Cohn ou Richard Nixon, je les emmerde. | Open Subtitles | موقفي من الذين ينتقدونني على صداقتي مع "روي كوهن" أو "ريتشارد نيكسون" هو القول، "سحقاً لهم". |
Cohn était en quelque sorte le mentor de Roger. | Open Subtitles | علاقة "روجر" بـ"كوهن" كانت تقوم جزئياً على تقديم النصح له. |
Cohn avait un passé et des relations qui n'appartenaient pas à notre sphère. | Open Subtitles | كان لدى "كوهن" تاريخ حافل وأصدقاء ما كنا لنتعامل معهم بالضرورة. |