Compte tenu de la nécessité d'intégrer les jeunes ayant des besoins spécifiques en matière d'éducation dans la communauté dans son ensemble, un établissement spécial a également été créé au sein du Collège de l'île de Man. | UN | وتم أيضا إنشاء وحدة خاصة في كلية جزيرة مان إقرارا بضرورة إدماج الشباب من ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة في المجتمع ككل. |
Des bourses d'études sont également offertes aux étudiants du Collège de l'île de Man ou de l'école indépendante. | UN | وتتاح المنح أيضا للدراسة في كلية جزيرة مان، فضلا عن المنح الدراسية للمدرسة المستقلة في الجزيرة. |
Un cours d'histoire de l'art et des activités récréatives pour adultes sont offerts par le Collège de l'île de Man, et les programmes scolaires prévoient des cours de musique et de dessin. | UN | ويتاح في كلية جزيرة مان دورة دراسية في مجال أسس الفن ودروس ترفيهية للكبار. كما تشمل المناهج الدراسية في المدارس دروسا في الفن والموسيقى. |
Différentes initiatives gouvernementales ont été lancées dans les écoles, au Collège de l'île de Man, au Centre de formation et dans les entreprises locales pour faciliter la formation aux toutes dernières nouveautés en matière de communications électroniques. | UN | ويجري توفير التدريب على أحدث التطورات في عالم الاتصالات الإلكترونية من خلال مبادرات تطلقها الحكومة في المدارس وفي كلية جزيرة مان ومركز التدريب وللأعمال التجارية المحلية. |
Cependant, les étudiants inscrits à l'Université ouverte peuvent utiliser les installations du Collège de l'île de Man. | UN | ومع ذلك، يستطيع الطلبة الذين يقومون بإجراء دراساتهم في الجامعة المفتوحة أن يستخدموا التسهيلات المتاحة في كلية جزيرة مان. |
L'enseignement pour les enfants âgés de 11 à 16 ans est dispensé dans les établissements secondaires de l'île, tandis que les écoles et le Collège de l'île de Man collaborent pour offrir tout un ensemble de cours d'enseignement classique et professionnel aux élèves âgés de 16 à 19 ans. | UN | وتقوم المدارس الثانوية في الجزيرة بتقديم التعليم في المرحلة العمرية التي تتراوح من 11 إلى 16 عاما، وتعمل المدارس مع كلية جزيرة مان في تعاون وثيق لتوفير مجموعة كاملة من المقررات الدراسية والمهنية للطلبة الذي تتراوح أعمارهم من 16 إلى 19 عاما. |
284. L'Université ouverte offre des cours d'enseignement supérieur à temps partiel à la population locale. Le Département de l'éducation appuie cette initiative en mettant les équipements du Collège de l'île de Man à la disposition des étudiants des quatre premières années ainsi que des cours d'études supérieures. | UN | وتتيح الجامعة المفتوحة إمكانية الحصول على التعليم العالي للمجتمع المحلي على أساس دوام غير كامل.وتدعم الإدارة هذه المبادرة بتوفير تسهيلات التدريس في كلية جزيرة مان للدورات التي تنظمها الجامعة في مرحلتي ما قبل التخرج وما بعده. |
Le Département a instauré des liens avec l'Université de Liverpool et le Collège de l'île de Man a le statut d'université affiliée qui lui permet d'offrir un certain nombre de cours pour lesquels, jusqu'à une époque récente, les étudiants devaient quitter l'île. | UN | وقد قامت الإدارة بإنشاء روابط مع جامعة ليفر بول وأصبحت كلية جزيرة مان تتمتع بمركز " كلية منتسبة " وتقوم بتقديم عدد من الدورات في الجزيرة كانت حتى وقت قريب تستلزم الدراسة بدوام كامل بعيدا عن الجزيرة. |
Le réseau d'écoles, évoqué aux paragraphes 277 à 281 cidessus, comprend à l'heure actuelle 35 écoles primaires et 5 écoles secondaires, une partie de l'enseignement secondaire étant assurée par le Collège de l'île de Man. Deux nouvelles écoles primaires ont été construites dans l'île depuis 1995, et d'importants travaux ont été réalisés pour moderniser et agrandir les établissements existants. | UN | ونظام المدارس الذي وردت الإشارة إليه في الفقرات من 277 إلى 281 أعلاه يضم حاليا 35 مدرسة ابتدائية و5 مدارس ثانوية، وتقوم كلية جزيرة مان بتوفير ترتيبات أخرى للتعليم الثانوي وأنشئت مدرستان جديدتان في جزيرة مان منذ عام 1995 وتم تنفيذ الكثير لتطوير وتوسيع المدارس القائمة. |
Depuis le 1er mai 2000, tous les enfants scolarisés à plein temps, y compris les étudiants du Collège de l'île de Man, disposent du transport scolaire gratuit. | UN | واعتبارا من 1 مايو 2000 تم أتيح لجميع الأطفال في التعليم الكامل الدوام إمكانية الانتقال إلى المدرسة في سيارات أتوبيس مجانا وامتد نطاق هذه الخدمة ليشمل الطلبة الملتحقين بالتعليم الكامل الدوام في كلية جزيرة مان. |
281. Le Collège de l'île de Man offre également un enseignement secondaire gratuit. Le nombre d'étudiants inscrits à plein temps, bénéficiant d'un congé d'études ou suivant des cours d'enseignement professionnel, est passé de 3 993 pour l'année scolaire 1994/95 à 5 595 en 1998/99. | UN | وتتيح كلية جزيرة مان أيضا الحصول مجانا على التعليم الثانوي، وازداد الحضور في الدورات الكاملة الدوام والنهارية والمهنية من 3993 طالب (1994/1995) إلى 5595 طالب (1998/1999). |