Examen collégial volontaire de la politique de concurrence: Indonésie | UN | استعراض النظراء الطوعي بشأن سياسة المنافسة: إندونيسيا |
Examen collégial volontaire de la politique de la concurrence de la Serbie | UN | استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة في صربيا |
EXAMEN collégial volontaire de LA POLITIQUE DE CONCURRENCE: JAMAÏQUE | UN | استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة: جامايكا |
− En Tunisie, l'examen collégial volontaire de la politique nationale de concurrence a permis d'identifier un certain nombre d'ajustements à apporter à cette politique pour renforcer la concurrence économique; | UN | :: أدى استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة في تونس إلى تحديد عدد من عمليات التكيف بغية تعزيز المنافسة الاقتصادية. |
En conséquence, le Groupe intergouvernemental d'experts procédera à un examen collégial volontaire de la politique de la concurrence de la Serbie. | UN | وتبعاً لذلك، سيجري الفريق استعراض نظراء طوعياً لسياسة المنافسة الصربية. |
C. Examen collégial volontaire de la politique de concurrence du Costa Rica | UN | جيم - استعراض النظراء الطوعي للسياسة الناظمة للمنافسة في كوستاريكا |
F. Examen collégial volontaire de la politique de la concurrence de l'Indonésie | UN | واو - استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة في إندونيسيا |
Examen collégial volontaire de la Jamaïque − Résumé du Président | UN | استعراض النظراء الطوعي الخاص بجامايكا - ملخص أعده الرئيس |
Examen collégial volontaire de la politique de concurrence: Jamaïque − Présentation générale | UN | استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة: جامايكا - نظرة عامة |
Examen collégial volontaire de la politique de concurrence: Kenya − Présentation générale | UN | استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة: كينيا - استعراض عام |
B. Examen collégial volontaire de la politique de concurrence de la Tunisie − Résumé du Président | UN | باء - استعراض النظراء الطوعي لتونس - موجز أعده الرئيس |
B. Examen collégial volontaire de la politique de concurrence de l'Union économique et monétaire (UEMOA): Bénin et Sénégal | UN | باء - استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا: بنن والسنغال |
51. Les pays qui avaient fait l'objet d'un examen collégial volontaire de la part de la CNUCED au cours des cinq précédentes années ont échangé l'expérience acquise dans la mise en œuvre des recommandations issues de cet examen. | UN | 51- تقاسمت البلدان التي اجتازت استعراض النظراء الطوعي من قِبَل الأونكتاد خلال الأعوام الخمسة السابقة خبراتها في تنفيذ توصيات استعراض النظراء. |
À la dixième session du Groupe intergouvernemental d'experts en juillet 2009, l'examen collégial volontaire de la politique de la concurrence de l'Indonésie a été particulièrement apprécié. | UN | وتَمثل أحد التطورات الإيجابية، خلال الدورة العاشرة المعقودة في تموز/يوليه 2009، في استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة في إندونيسيا. |
L'examen collégial volontaire de la politique de la concurrence conduit par la CNUCED vise à améliorer la qualité et l'efficacité des moyens d'application de cette politique dans les pays en développement et les pays en transition. | UN | إن " استعراض النظراء الطوعي لسياسات المنافسة " بالأونكتاد مكرس لتحسين نوعيّة وفعالية إطار إنفاذ سياسات المنافسة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
La CNUCED a procédé à l'examen collégial volontaire de l'UEMOA et de ses huit États membres à l'occasion de la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence en 2007. | UN | 18- أجرى الأونكتاد استعراض النظراء الطوعي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا ودوله الأعضاء الثماني خلال الدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في عام 2007. |
L'examen collégial volontaire de la Mongolie a été lancé lors de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, tenue en juillet 2012. | UN | 31- أُجري استعراض النظراء الطوعي لمنغوليا في الجلسة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2012. |
6. Les ministres à la tête des délégations respectives de deux pays qui avaient pris part à un examen collégial volontaire de la CNUCED se sont félicités de l'importance et de l'utilité de ce processus dans le cadre du renforcement de leur droit et de leur politique de la concurrence. | UN | 6- وأعرب وزيران ترأسا وفدي بلديهما اللذين شاركا في عمليات استعراض النظراء الطوعي التي يجريها الأونكتاد عن تقديرهما لأهمية وجدوى هذه العملية في تعزيز القوانين والسياسات المحلية في مجال المنافسة. |
La onzième session a également été l'occasion d'un examen collégial volontaire de la politique et du droit de la concurrence de la Serbie, qui s'est appuyé sur un rapport de la CNUCED. | UN | وأجرى الفريق أيضاً في دورته الحادية عشرة استعراض نظراء طوعياً لقانون وسياسة المنافسة في صربيا بالاستناد إلى تقرير للأونكتاد. |
En conséquence, et conformément au point 3 a) de l'ordre du jour provisoire, le Groupe intergouvernemental d'experts procédera à un examen collégial volontaire de la politique de concurrence de la Mongolie. | UN | وبناء عليه، سيجري فريق الخبراء، وفقاً للبند 3(أ) من جدول الأعمال المؤقت، استعراض نظراء طوعياً لسياسات المنافسة في منغوليا. |
23. La huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts a offert un cadre qui a permis à la CNUCED d'effectuer un examen collégial volontaire de la législation et des politiques de la concurrence de l'UEMOA et de ses huit États membres. | UN | 23- وقد أتاحت الدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة إطاراً مكَّن الأونكتاد من إجراء استعراض نظراء طوعياً لقوانين وسياسات المنافسة في الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا والدول الثماني الأعضاء فيه. |