D'autres progiciels ont été mis au point pour renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données. | UN | وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل. |
D'autres progiciels ont été mis au point pour renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données. | UN | وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل. |
Les capacités de nombreux États parties en matière de collecte et d'analyse des données relatives à cette infraction sont généralement limitées. | UN | ولكن قدرات الكثير من الدول الأطراف على جمع وتحليل البيانات المتصلة بهذه الجريمة محدودة بوجه عام. |
Elle est chargée de mettre en place un dispositif moderne de collecte et d'analyse des données économiques, démographiques et autres. | UN | والقسم مسؤول عن وضع نظام حديث لجمع وتحليل الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية وغيرها من الإحصاءات. |
Le système de collecte et d'analyse de données dont il est fait mention dans le rapport a-t-il été mis en place? | UN | وهل تم إنشاء النظام المشار إليه في التقرير لجمع وتحليل البيانات؟ |
Comme les objectifs comportent des buts particuliers à atteindre, de nombreux pays ont entrepris de les réaliser en évaluant les données et les systèmes existants de collecte et d'analyse. | UN | لما كانت الأهداف الإنمائية للألفية تتضمن أرقاما مستهدفة محددة، فقد شرعت بلدان عديدة في العمل تجاه تحقيقها من خلال البيانات والنظم الحالية للجمع والتحليل. |
Un ensemble de recommandations pratiques visant à faire avancer les travaux en matière de collecte et d'analyse des statistiques internationales sur la criminalité et la justice pénale sera élaboré. | UN | وستُطرح مجموعة من التوصيات العملية من أجل تحسين جمع وتحليل الإحصاءات الدولية الخاصة بالإجرام والعدالة الجنائية. |
Stage régional sur le renforcement des capacités des observatoires urbains en matière de collecte et d'analyse des indicateurs de services urbains et de pauvreté urbaine | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
Pour l'élaboration de ses plans et programmes, la méthode de collecte et d'analyse des données jusqu'ici utilisée par le Cameroun est : | UN | فيما يلي الطريقة التي استخدمتها الكاميرون حتى الآن في جمع وتحليل البيانات من أجل وضع خططها وبرامجها: |
L'UNICEF s'occupe de suivre efficacement et de manière digne de foi, les progrès réalisés, en tirant partie de son expérience en matière de collecte et d'analyse des données. | UN | وتهتم اليونيسيف بإجراء متابعة فعالة ويعوَّل عليها للتقدم المحرز، واستغلال خبرتها في جمع وتحليل البيانات. |
En outre, des méthodes de collecte et d’analyse des données opérationnelles sur la criminalité pourraient être élaborées. | UN | كذلك يمكن تطوير أساليب جمع وتحليل البيانات العملية عن الجريمة عبر الحدود الوطنية. |
Les participants pourraient examiner comment perfectionner les méthodes de collecte et d’analyse des données concernant la corruption et comment renforcer les activités de recherche sur ce phénomène, notamment pour repérer les sujets particulièrement vulnérables. | UN | ويمكن أن تتضمن القضايا التي يتعين بحثها تحسين أساليب جمع وتحليل البيانات المتصلة بالفساد، وتعزيز البحوث المتعلقة بالفساد، بما في ذلك تحديد اﻷهداف المعرضة على وجه الخصوص. |
Les participants pourraient examiner comment perfectionner les méthodes de collecte et d’analyse des données concernant la corruption et comment renforcer les activités de recherche sur ce phénomène, notamment pour repérer les sujets particulièrement vulnérables. | UN | ويمكن أن تتضمن القضايا التي يتعين بحثها تحسين أساليب جمع وتحليل البيانات المتصلة بالفساد، وتعزيز البحوث المتعلقة بالفساد، بما في ذلك تحديد اﻷهداف المعرضة على وجه الخصوص. |
En outre, des méthodes de collecte et d’analyse des données opérationnelles sur la criminalité pourraient être élaborées. | UN | كذلك يمكن تطوير أساليب جمع وتحليل البيانات العملية عن الجريمة عبر الحدود الوطنية. |
Mettre en place des centres d'information et de traitement ainsi que des systèmes de collecte et d'analyse de données pour la lutte anti-poison. | UN | إنشاء مراكز معلومات ورقابة لحالات التسمم، ونظم لجمع وتحليل البيانات. |
Il est donc urgent de mettre en place un mécanisme de collecte et d'analyse des données sur l'évolution des problèmes de la drogue, de la criminalité et de la violence qui y est associée en Afrique. | UN | لذلك، تدعو الحاجة الماسة إلى وضع آلية لجمع وتحليل البيانات بشأن اتجاهات المخدرات والجريمة والتغرير بالضحايا في أفريقيا. |
Un programme de collecte et d'analyse des données urbaines a été lancé et une commission établie pour lever les obstacles juridiques à la mise en oeuvre de la politique du logement. | UN | وبوشر ببرنامج لجمع وتحليل البيانات الحضرية وأنشأت لجنة تعنى بإزالة العراقيل التشريعية المعوقة لتنفيذ سياسات اﻹسكان. |
Le Département des opérations de maintien de la paix met au point un système de collecte et d'analyse continues de données concernant la pratique sur le terrain et au Siège. | UN | 12 - وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بإنشاء نظام للجمع والتحليل المستمرين لخبرات الممارسات في الميدان والمقر. |
Ces documents techniques ont pour but de diffuser l’information sur les concepts, les définitions et les méthodes de collecte et d’analyse des données sur différents sujets. | UN | والغرض من هذه الوثائق الفنية هو نشر المعلومات بشأن المفاهيم والتعاريف واﻷساليب المتعلقة بجمع وتحليل البيانات بشأن مواضيع مختلفة. |
Il invite l'État partie, le cas échéant, à solliciter une aide internationale pour développer les activités de collecte et d'analyse des données. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف إلى التماس المساعدة الدولية، إذا ما اقتضت الحاجة، لتطوير جهودها في مجال جمع البيانات وتحليلها. |
Il faudrait également mettre en place une capacité plus complète et dynamique de collecte et d'analyse de l'information. | UN | ورئي أنه سيكون من الضروري أيضا توفير القدرة على جمع المعلومات وتحليلها بطريقة أشمل وأنشط. |
La création de capacités à la fois en matière de méthodologies de collecte et d'analyse de données est une autre exigence, et les données historiques pertinentes doivent être examinées de façon à créer une approche longitudinale du sujet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المطلوب بناء القدرات في منهجيات جمع البيانات وتحليل البيانات على السواء، وتحتاج البيانات التاريخية ذات الصلة لأن تفحص من أجل إيجاد نهج طولاني للموضوع. |
Une autre délégation a demandé des précisions sur les modalités de collecte et d'analyse des données. | UN | وسأل أحد الوفود عن كيفية تجميع البيانات وتحليلها. |