"collecteurs" - Translation from French to Arabic

    • مجمعات
        
    • جامعي
        
    • جامعى
        
    • وجامعي
        
    • الموصلات
        
    • للتجميع
        
    • المجمعات
        
    • الأنبوبتين
        
    • جامعو
        
    • ومجمعات
        
    • المزود بأجهزة جمع
        
    • لجامعي
        
    Assemblages collecteurs du produit et des résidus spécialement conçus ou préparés pour l'uranium métal à l'état solide. UN مجمعات " نواتج " و " نفايات " مصممة أو معدة خصيصا لفلز اليورانيوم في حالته الصلبة.
    28.3 *Assemblages collecteurs du produit et des résidus d'uranium métal (SILVA) : Assemblages collecteurs du produit et des résidus spécialement conçus ou préparés pour l'uranium métal à l'état liquide ou solide. UN مجمعات " نواتج " و " نفايات " مصممة أو معدة خصيصا لفلز اليورانيوم في حالته السائلة أو الصلبة.
    Qui plus est, les coordonnateurs résidents sont censés être des collecteurs de fonds, un rôle qui ne convient pas naturellement à tous, de sorte que la performance n'est pas garantie; cependant, la formation peut pallier ce problème. UN وعلاوة على ذلك، يُتوقع من المنسقين المقيمين أن يكونوا جامعي تبرعات، وهو دور لا يقدر الجميع عليه بصورة طبيعية، وبالتالي فأداؤه غير مضمون؛ غير أنه يمكن التغلب على ذلك بالتدريب.
    D’après l’Unité spéciale antifraude (USAF) de Carnot, les Séléka exigeaient des versements mensuels de 400 dollars auprès des bureaux d’achats et de 100 dollars auprès des collecteurs. UN ووفقا لما ذكرته وحدة مكافحة الغش في كارنو، اعتادت حركة سيليكا المطالبة بأموال مقابل توفير الحماية قدرها 400 دولار في الشهر من مكاتب الشراء و 100 دولار شهريا من جامعي الماس في كارنو.
    Je veux tripler le nombre de collecteurs municipaux dans les rues de la ville. Open Subtitles أريد أن أزيد عدد جامعى القمامه من الشوراع ثلاثه أضعاف عددهم الحالى
    L'on compte actuellement une cinquantaine de mineurs et de collecteurs opérants à Ndassima, qui pourraient rapporter 150 000 dollars par an à la cinquième région militaire. UN وهناك حاليا 50 من المستغلين الحرفيين وجامعي الذهب يعملون في منجم نداسيما، الذي يمكنه إدرار إيرادات سنوية للمنطقة العسكرية الخامسة قدرها 000 150 دولار.
    La tuyauterie est habituellement du type collecteur " triple " , chaque centrifugeuse étant connectée à chacun des collecteurs. UN وتكون شبكة اﻷنابيب عادة بنظام التوصيل " الثلاثي " ، حيث تكون كل طاردة مركزية موصلة بكل موصل من الموصلات.
    Elle affirme en outre que la salle de contrôle du parc à réservoirs d'Ahmadi a subi d'importants dégâts et que des collecteurs ont été soit endommagés soit détruits. UN وتذكر الشركة كذلك أن غرفة مراقبة منطقة صهاريج التخزين في الأحمدي قد تعرضت لأضرار كبرى وأن المجمعات المتعددة الفتحات إما أنها تعرضت لأضرار أو دمرت.
    29.5 *Assemblages collecteurs du produit et des résidus d'uranium métal : UN ٢٩-٥ *مجمعات " نواتج " و " نفايات " فلز اليورانيوم
    Assemblages collecteurs du produit et des résidus spécialement conçus ou préparés pour l'uranium métal à l'état liquide ou solide. UN مجموعات مجمعات " نواتج " و " مخلفات " مصممة أو معدة خصيصا لفلز اليورانيوم في حالته السائلة أو الصلبة.
    29.5 *Assemblages collecteurs du < < produit > > et des < < résidus > > d'uranium métal UN 29 - 5 *مجموعات مجمعات " نواتج " و " مخلفات " فلز اليورانيوم
    Ce site et tous les autres sites intranet concernant les fonds et les partenariats privés devant être lancés en 2008 et 2009 pourraient être regroupés afin de mettre une source d'information unique à la disposition des collecteurs de fonds travaillant dans les comités nationaux et les bureaux de pays. UN ويمكن إدماج هذا الموقع وجميع المواقع الأخرى الشبكية للشعبة، التي أنشئت وستنشأ خلال عامي 2008 و 2009، في موقع متسق للشعبة يسخر لخدمة جامعي الأموال في اللجان الوطنية والمكاتب القطرية.
    Ce secteur consiste en une série d’intermédiaires – parcelliers, sous-collecteurs, collecteurs et négociants – qui se répartissent les tâches, dans cet ordre, depuis le site d’extraction jusqu’au point d’exportation. UN وهي تنطوي على مشاركة مجموعة من الوسطاء هم: مالكو مواقع التعدين، وصغار جامعي الماس، والجامعون، والتجار، بالترتيب التصاعدي ابتداءً من موقع التعدين إلى نقطة التصدير.
    - Vous connaissez les collecteurs d'os ? Open Subtitles هل سبق و أن سمعت عن جامعي العظام؟
    Bien, votre Majesté. Plus de collecteurs municipaux. Open Subtitles حسناً ، جلاله الملك المزيد من جامعى القمامه
    Ce n'est pas aussi facile que de proposer plus de collecteurs municipaux. Open Subtitles لا يبدو الأمر سهلاً كإقتراح جامعى النفايات
    Réunion de représentants de la société civile et de collecteurs de fonds pour examiner le rapport du Centre international pour la justice transitionnelle concernant la Commission Vérité et réconciliation UN تنظيم اجتماع مع المجتمع المدني وجامعي الأموال لمناقشة تقرير المركز الدولي للعدالة الانتقالية بشأن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    La tuyauterie est normalement du type collecteur " double " , chaque cellule étant connectée à chacun des collecteurs. UN وتكون شبكة اﻷنابيب هذه عادة بنظام التوصيل " الثنائي " ، حيث تكون كل مرحلة أو مجموعة من المراحل موصلة بكل موصل من الموصلات.
    Elle affirme en outre que la salle de contrôle du parc à réservoirs d'Ahmadi a subi d'importants dégâts et que des collecteurs ont été soit endommagés soit détruits. UN وتذكر الشركة كذلك أن غرفة مراقبة منطقة صهاريج التخزين في الأحمدي قد تعرضت لأضرار كبرى وأن المجمعات المتعددة الفتحات إما أنها تعرضت لأضرار أو دمرت.
    La tuyauterie est normalement du type collecteur < < double > > , chaque cellule étant connectée à chacun des collecteurs. UN وتتكون شبكة الأنابيب هذه عادة من النوع ذي الأنبوبتين الرئيسيتين، حيث تكون كل مرحلة أو مجموعة من المراحل موصلة بإحدى الأنبوبتين الرئيسيتين.
    Les collecteurs d'ordures locaux ont un rôle essentiel et de plus en plus important et se sont constitués en organisations avec l'aide d'ONG. UN ويضطلع جامعو القمامة المحليون بدور أساسي ومتزايد، وقاموا بتشكيل رابطات بمساعدة من منظمات غير حكومية.
    Il semble probable que les plaques trouvées à Fallujah soient en fait des matières dispersées par les Iraquiens à la fin de la guerre, et qu'elles devaient servir à la fabrication de sources et de collecteurs d'ions destinés au programme de séparation électromagnétique des isotopes. UN ويبدو على وجه الاحتمال أن الصفائح التي عثر عليها في موقع الفالوجا هي بالفعل مواد شتتها العراقيون في نهاية الحرب، ويمكن أن تكون قد اشتريت من أجل صنع مصادر أيونات ومجمعات لبرنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.
    Il a été suggéré que l'association d'un système à collecteurs multiples et d'une remontée mécanique serait plus adaptée à l'extraction des nodules polymétalliques qu'un système équipé d'un collecteur unique de grande taille et d'une conduite. UN ورئي أن توليفة تجمع بين النظام المزود بأجهزة جمع متعددة ونظام الرفع الآلي تعد، فيما يتعلق بتعدين العقيدات المتعددة الفلزات، اختيارا أفضل من النظام المزود بجهاز جمع كبير وأنبوب رفع.
    À Bria, le Groupe d'experts a constaté, en mai 2014, que des soldats de l'ex-Séléka gardaient les locaux des principaux collecteurs et hommes d'affaires. UN وفي أيار/مايو 2014، لاحظ الفريق أيضا جنودا سابقين من تحالف سيليكا في بريا يحرسون مباني تابعة لجامعي الماس ورجال الأعمال الرئيسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more