"collectif des réclamations" - Translation from French to Arabic

    • الجماعية للمطالبات
        
    21. Ces difficultés ont eu un certain nombre de conséquences sur l'application pratique d'un système de traitement collectif des réclamations. UN ١٢ - وكان لهذه الصعوبات عدد من اﻵثار على التطبيق العملي لنظام المعالجة الجماعية للمطالبات.
    21. Ces difficultés ont eu un certain nombre de conséquences sur l'application pratique d'un système de traitement collectif des réclamations. UN ١٢- وكان لهذه الصعوبات عدد من اﻵثار على التطبيق العملي لنظام المعالجة الجماعية للمطالبات.
    10. Le Comité a aussi reconnu qu'un système de traitement collectif des réclamations fondé uniquement sur l'examen des 2 873 réclamations incluses dans la première tranche avait ses limites. UN ٠١ - وأدرك الفريق أيضا حدود استحداث نظام للمعالجة الجماعية للمطالبات يستند فقط إلى استعراض اﻟ ٣٧٨ ٢ مطالبة المشمولة في الدفعة اﻷولى.
    29. Grâce aux conseils des statisticiens et des experts du traitement collectif des réclamations, les procédures d'échantillonnage adoptées par le Comité sont les mieux adaptées au traitement des réclamations de la catégorie " C " , conformément aux pratiques statistiques habituelles. UN ٩٢ - وقد كفلت المشورة المقدمة من خبراء المعالجة الجماعية للمطالبات واﻹحصائيون أن تكون إجراءات أخذ العينة التي اعتمدها الفريق هي أنسب ما تكون لمعالجة مطالبات الفئة " جيم " ، عملا بالممارسات اﻹحصائية القياسية.
    10. Le Comité a aussi reconnu qu'un système de traitement collectif des réclamations fondé uniquement sur l'examen des 2 873 réclamations incluses dans la première tranche avait ses limites. UN ٠١- وأدرك الفريق أيضاً حدود استحداث نظام للمعالجة الجماعية للمطالبات يستند فقط إلى استعراض اﻟ ٣٧٨ ٢ مطالبة المشمولة في الدفعة اﻷولى.
    29. Grâce aux conseils des statisticiens et des experts du traitement collectif des réclamations, les procédures d'échantillonnage adoptées par le Comité sont les mieux adaptées au traitement des réclamations de la catégorie " C " , conformément aux pratiques statistiques habituelles. UN ٩٢- وقد كفلت المشورة المقدمة من خبراء المعالجة الجماعية للمطالبات واﻹحصائيون أن تكون إجراءات أخذ العينة التي اعتمدها الفريق هي أنسب ما تكون لمعالجة مطالبات الفئة " جيم " ، عملا بالممارسات اﻹحصائية القياسية.
    Bien que 90 % environ des requérants " C4-effets personnels " aient joint au formulaire une forme ou une autre de justificatif à l'appui de leur réclamation, le Comité a estimé, tout bien considéré, que le modèle de régression statistique mis au point serait la meilleure solution pour évaluer les demandes d'indemnisation de ce type dans le cadre d'un programme de traitement collectif des réclamations. UN وبينما قام قرابة 90 في المائة من المطالبين في إطار " الفئة جيم/4 - الخسائر من الممتلكات الشخصية " بتقديم شكل ما من أدلة الإثبات دعماً لمطالباتهم، بالإضافة إلى استمارة المطالبة، ففي ضوء جميع الاعتبارات والظروف، خلص الفريق إلى أن نموذج التراجع الإحصائي الذي تم استحداثه هو أفضل خيار متاح لتقييم هذه المطالبات في إطار برنامج المعالجة الجماعية للمطالبات.
    Bien que 90 % environ des requérants " C4—effets personnels " aient joint au formulaire une forme ou une autre de justificatif à l'appui de leur réclamation, le Comité a estimé, tout bien considéré, que le modèle de régression statistique mis au point serait la meilleure solution pour évaluer les demandes d'indemnisation de ce type dans le cadre d'un programme de traitement collectif des réclamations. UN وبينما قام قرابة 90 في المائة من المطالبين في إطار " الفئة جيم/4 - الخسائر من الممتلكات الشخصية " بتقديم شكل ما من أدلة الإثبات دعماً لمطالباتهم، بالإضافة إلى استمارة المطالبة، ففي ضوء جميع الاعتبارات والظروف، خلص الفريق إلى أن نموذج التراجع الإحصائي الذي تم استحداثه هو أفضل خيار متاح لتقييم هذه المطالبات في إطار برنامج المعالجة الجماعية للمطالبات.
    . À la suite de ces examens approfondis, le Comité a adapté les facteurs modificateurs utilisés dans la première tranche au traitement collectif des réclamations en appliquant les indicateurs électroniques pour déterminer les majorations par rapport aux montants C3-PPM de base, à savoir 5 000 dollars. UN ونتيجة لهذه الدراسات الشاملة، قام الفريق بتكييف العوامل المعدِّلة المستخدمة في الدفعة الأولى مع متطلبات عملية المعالجة الجماعية للمطالبات من خلال استخدام المؤشرات الإلكترونية لتحديد الزيادات التدريجية التي تتجاوز المبالغ الأساسية المقدرة ب000 5 دولار في إطار الفئة " جيم/3 - الآلام والكروب الذهنية " .
    . A la suite de ces examens approfondis, le Comité a adapté les facteurs modificateurs utilisés dans la première tranche au traitement collectif des réclamations en appliquant les indicateurs électroniques pour déterminer les majorations par rapport aux montants C3—PPM de base, à savoir 5 000 dollars. UN ونتيجة لهذه الدراسات الشاملة، قام الفريق بتكييف العوامل المعدِّلة المستخدمة في الدفعة الأولى مع متطلبات عملية المعالجة الجماعية للمطالبات من خلال استخدام المؤشرات الإلكترونية لتحديد الزيادات التدريجية التي تتجاوز المبالغ الأساسية المقدرة ب000 5 دولار في إطار الفئة " جيم/3 - الآلام والكروب الذهنية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more