"colloque international sur" - Translation from French to Arabic

    • الندوة الدولية بشأن
        
    • الندوة الدولية المعنية
        
    • الندوة الدولية حول
        
    • ندوة دولية بشأن
        
    • ندوة دولية حول
        
    • ندوة دولية عن
        
    • حلقة العمل الدولية المعنية
        
    • الندوة الدولية المتعلقة
        
    • الندوة الدولية عن
        
    • الندوة العالمية بشأن
        
    • دراسية دولية بشأن
        
    Colloque international sur les politiques migratoires en Europe et en Méditerranée - Institut catalan de la Méditerranée UN الندوة الدولية بشأن سياسات الهجرة في أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط، معهد البحر الأبيض المتوسط الكاتالاني
    :: Colloque international sur le gaz naturel et le développement durable UN :: الندوة الدولية بشأن الغاز الطبيعي والتنمية المستدامة
    Un Colloque international sur la famille et la génération à venir a été consacré à la discussion de la question du développement de la culture familiale et de l'éducation des jeunes. UN كما عقدت الندوة الدولية المعنية باﻷسرة والجيل المقبل لبحث بناء ثقافة أسرية وتثقيف الشباب.
    Note du Secrétariat sur les conclusions du Colloque international sur l'application intégrée des objectifs du développement durable UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة
    Participation au Colloque international sur les problèmes des femmes tenu à Benghazi, et notamment présentation d'une étude sur la signification de la libération des femmes, 1986 UN المشاركة في الندوة الدولية حول مشاكل المرأة التي أقيمت في بنغازي عام 1986 ببحث تحت عنوان " ما المقصود بتحرير المرأة؟ "
    ─ Organisation d'un Colloque international sur les femmes et la prise de décisions dans les médias. UN عقد ندوة دولية بشأن المرأة وعملية اتخاذ القرار في وسائط الاعلام.
    Colloque international sur les partenariats public-privé UN ندوة دولية حول الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Ce mois-ci, le Gouvernement organisera à Séoul un Colloque international sur les réacteurs à eau ordinaire de type avancé. UN وفي هذا الشهر سترعى حكومتي ندوة دولية عن المفاعل المتقدم الذي يعمل بالماء الخفيف، في سيول.
    RAPPORT DE SYNTHÈSE ET CONCLUSIONS DU PRÉSIDENT DU Colloque international sur LES STRATÉGIES DE UN موجز واستنتاجات رئيس الندوة الدولية بشأن استراتيجيات
    Recommandations émanant du Colloque international sur les armes à feu et les explosifs, tenu à Lyon (France) UN توصيات صادرة عن الندوة الدولية بشأن اﻷسلحة النارية والمتفجرات،
    Je suis heureuse d'avoir coparrainé, avec mon amie, la Présidente du Libéria, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, le Colloque international sur l'autonomisation des femmes, qui se tiendra au Libéria au mois de mars. UN ويسرني أيضا أن أكون مضيفا مشاركا مع رئيسة ليبريا، صديقتي السيدة إيلين جونسون ـ سيرليف، في الندوة الدولية بشأن تمكين المرأة التي ستعقد في ليبريا في الشهر المقبل.
    CEE : Appui au Colloque international sur l'émancipation des femmes, la formation d'élites et la paix et la sécurité internationales organisé au Libéria et aux suites qui lui seront données UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الندوة الدولية بشأن تمكين المرأة، وتنمية القيادات، والسلام والأمن الدوليين، والمتابعة في ليبريا
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du Colloque international sur l'émancipation des femmes, la formation d'élites et la paix et la sécurité internationales organisé au Libéria et des suites qui lui seront données UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الندوة الدولية بشأن تمكين المرأة، وتنمية القيادات، والسلام والأمن الدوليين، والمتابعة في ليبريا
    Conclusions du Colloque international sur l'application intégrée des objectifs du développement durable UN نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة
    En avril 1999, le Ministre de l'immigration a participé au Colloque international sur les immigrations à Bangkok. UN :: وفي نيسان/أبريل 1999، شارك وزير الهجرة في الندوة الدولية المعنية بالهجرة المعقودة في بانكوك.
    Engagement international en faveur de la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle, Colloque international sur la protection sexuelle des jeunes UN الالتزام الدولي بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، الندوة الدولية المعنية بالحماية الجنسية للشباب
    D. Colloque international sur les études écologiques concernant l'exploitation minière des fonds marins UN دال - الندوة الدولية المعنية بالدراسات البيئية للتعدين في قاع البحار العميق
    " Droit des affaires à Madagascar : effectivité et contraintes " , Études au Colloque international sur le droit des affaires à Tamatave, 1995 UN - قانون اﻷعمال في مدغشقر: الفعالية والقيود ـ دراسات قدمت في الندوة الدولية المعنية بقانون اﻷعمال في تاماتافا ١٩٩٥
    Colloque international sur le pouvoir judiciaire, Foulpoint, Madagascar, 1993 UN الندوة الدولية حول السلطة القضائية، فولبوانت، مدغشقر، ٣٩٩١
    Le Bénin a récemment organisé un Colloque international sur le minimum social commun. UN وقد نظمت بنن مؤخرا ندوة دولية بشأن تقرير حد أدنى مشترك لمستوى المعيشة.
    Colloque international sur les partenariats public-privé UN ندوة دولية حول الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Le secrétariat de la Convention et l'OMM organisent également un Colloque international sur le phénomène El Niño, qui se tiendra au Chili à la fin de l'année. UN وتشترك كذلك أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تنظيم ندوة دولية عن ظاهرة النينيو تعقد في شيلي في وقت لاحق من هذا العام.
    Résumé des travaux du Colloque international sur les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer [5 novembre 2012, Gdynia (Pologne)] UN موجز حلقة العمل الدولية المعنية بالآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر (5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دينيا، بولندا)
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration conjointe des Gouvernements mexicain, portugais et suédois à l’occasion du Colloque international sur le problème mondial de la drogue qui s’est tenu les 13 et 14 mai 1998 à Stockholm. UN أتشرف بأن أحيل طيه إعلانا مشتركا من حكومات البرتغال والسويد والمكسيك بمناسبة الندوة الدولية المتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، التي عقدت في ستوكهولم في ١٣ و ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Colloque international sur les migrations internationales et le développement, Turin (Italie), 28-30 juin 2006. UN الندوة الدولية عن الهجرة الدولية والتنمية، تورينو، إيطاليا، 28-30 حزيران/يونيه 2006.
    24. En octobre 2003, une réunion du RT1 sur l'élaboration des repères et des indicateurs et sur la cartographie destinée à la surveillance et à l'évaluation de la désertification s'est tenue à Beijing, en même temps que le Colloque international sur les techniques spatiales de nature à favoriser la mise en valeur durable des terres arides et la surveillance de la désertification. UN 24- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، عُقد اجتماع للشبكة الأولى للبرامج المواضيعية بشأن تطوير مقاييس ومؤشرات خاصة بتقييم التصحر في آسيا ورسم خرائطه بالاشتراك مع " الندوة العالمية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة للأراضي الجافة ورصد التصحر " في بيجين، الصين.
    Elles ont aussi été examinées lors d’un Colloque international sur les leçons apprises concernant la coordination de l’aide humanitaire, qui s’est tenu à Stockholm en avril 1998. UN كما جرى النظر في تلك التوصيات في حلقة دراسية دولية بشأن الدروس المستفادة في مجال تنسيق المساعدة اﻹنسانية عقدت في ستكهولم في نيسان/أبريل ١٩٩٨. هاء - الجزاءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more