"coloma" - Translation from French to Arabic

    • كولوما
        
    Chili Juan Somavia, Consuelo Gazmuri, Fidel Coloma UN شيلي خوان سومافيا، وكونسويلو غزموري، وفيديل كولوما.
    En outre, les responsables de l'association GRAMC affirment que la police a tenté d'entrer par la force dans quatre appartements occupés par des immigrants à Santa Coloma de Farners où elle recherchait des personnes sans papiers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يذكر موظفو فريق التحقيق والعمل المعني بالأقليات العرقية أن الشرطة حاولت اقتحام أربع شقق يقيم فيها مهاجرون في سانتا كولوما دي فارنرس بحثا عن أفراد لا يحملون أوراق هوية.
    Le jeune homme, originaire du Bangladesh, a pu rentrer chez lui à Santa Coloma, où il a été secouru par des voisins qui l'ont conduit à l'hôpital. UN وتمكن الشاب، الذي أتى من بنغلاديش، من العودة إلى منزله في سانتا كولوما حيث ساعده جيرانه وقاموا بنقله إلى المستشفى.
    L'affaire a été confiée au juge d'instruction de Santa Coloma de Gramanet. UN وأحيلت القضية إلى قاضي التحقيق في سانتا كولوما دي غرامانيت.
    Il était accusé d'avoir acheté une embarcation dans le port de la Coloma dans le but de quitter le pays; UN وقد وجهت إليه تهمة شراء مركب في ميناء لا كولوما بهدف مغادرة البلد؛
    Il était accusé d'avoir acheté une embarcation dans le port de la Coloma dans le but de quitter le pays; UN وقد وجهت إليه تهمة شراء مركب في ميناء لا كولوما بهدف مغادرة البلد؛
    12. M. Coloma (Chili) dit que son pays s'associe au consensus, mais qu'il émet certaines réserves sur le dixième alinéa du préambule. UN ١٢ - السيد كولوما )شيلي(: قال إن بلده ينضم إلى توافق اﻵراء، ولكنه يبدي بعض التحفظات بشأن الفقرة العاشرة من الديباجة.
    80. À la même séance, le Comité a décidé que M. Fidel Coloma serait également Rapporteur du Comité. UN ٨٠ - وفي الجلسة نفسها، تقرر أن يكون السيد فيدل كولوما أيضا مقررا للجنة.
    Une fois rétablie, la victime a fait sa déposition, le 30 janvier 1997, et l'enquête (No 760) a été confiée au juge d'instruction de Guardia de Santa Coloma de Gramanet. UN وبمجرد تحسن حالة المجني عليه الصحية أدلى بأقواله في 30 كانون الثاني/يناير 1997، وأسند التحقيق (رقم 760) إلى قاضي التحقيق في غارديا دي سانتا كولوما دي غرامينيت.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 30 juin 2014 indiquant que M. Fidel Coloma a été nommé représentant suppléant du Chili au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يودّ الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2014 من الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد فيديل كولوما قد عُين ممثلا مناوبا لشيلي في مجلس الأمن.
    Président : Fidel Coloma (Chili) UN الرئيس: فيدل كولوما )شيلي(
    Ont été nommés les cinq membres suivants, désignés par les groupes régionaux : Esmaeil Afshari (République islamique d'Iran); Fidel Coloma (Chili); Diénébou Kaba Camara (Côte d'Ivoire); Sissel Salomon (Norvège) et Krystyna Zurek (Pologne). UN وقد عين اﻷعضاء الخمسة التالية أسماؤهم الذين سمتهم مجموعاتهم اﻹقليمية: اسماعيل أفشري )جمهورية إيران اﻹسلامية(؛ وفيديل كولوما )شيلي(؛ وديينيبو كابا كامارا )كوت ديفوار(؛ وسيسل سالومون )النرويج(؛ وكريستينا زوريك )بولندا(.
    a) Santa Coloma de Gramenet (Barcelone) UN (أ) سانتا كولوما دي غرامينيت (برشلونة)
    h) Santa Coloma de Gramanet (Barcelone) UN (ح) سانتا كولوما دي غرامانيت (برشلونة)
    96. Le Comité a décidé de classer huit communications par suite de leur retrait par leurs auteurs et de cesser l'examen de la communication no 637/1995 (Coloma c. UN 96- وقررت اللجنة إغلاق ملفات ثمان قضايا بعد أن سحبها أصحابها، وقررت وقف النظر في بلاغ واحد هو البلاغ 637/1995 (كولوما ضد روسيا) بسبب انقطاع الاتصال بصاحب البلاغ.
    19. M. Coloma (Chili) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution et espère que son adoption n'aura pas d'effet négatif sur les négociations de paix en cours. UN ١٩ - السيد كولوما )شيلي(: قال إن وفد بلده قد صوت لصالح مشروع القرار ويأمل ألا يؤثر اعتماده تأثيرا ضارا على مفاوضات السلام الجارية.
    Vice-Présidents : M. Fidel Coloma (Chili) UN نواب الرئيس: السيد فيديل كولوما )شيلي(
    42. M. Coloma (Chili) rappelle que son pays milite activement en faveur des droits des migrants au sein d'organes de l'ONU comme la Commission des droits de l'homme et l'Assemblée générale et précise que sa délégation a voté en faveur du projet. UN ٤٢ - السيد كولوما )شيلي(: ذكر أن بلده يجاهد بنشاط لصالح حقوق المهاجرين داخل أجهزة اﻷمم المتحدة كلجنة حقوق الانسان والجمعية العامة وأشار أيضا الى أن وفده قد صوت لصالح المشروع.
    83. M. Coloma (Chili) dit qu'en ce qui concerne le suivi des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, le Chili a pris note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la question (A/50/374). UN ٨٣ - السيد كولوما )شيلي(: قال إنه فيما يخص متابعة القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وقد أحاط شيلي مع الاهتمام بتقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة )A/50/374(.
    21. M. Coloma (Chili) dit que son pays s'inquiète de la persistance du racisme et de la résurgence de pratiques xénophobes et discriminatoires, en particulier à l'égard des immigrants et des réfugiés des pays en développement. UN ٢١ - السيد كولوما )شيلي(: قال إن بلده يشعر بالقلق إزاء استمرار وجود العنصرية وعودة كراهية اﻷجانب الى الظهور والممارسات التمييزية، وبخاصة ضد المهاجرين واللاجئين من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more