"colones" - Translation from French to Arabic

    • كولون
        
    • كولونا
        
    • كولونز
        
    Selon la vérification effectuée, le motif serait le vol de 6 000 colones, somme qui aurait été prêtée à la victime le même jour. UN ويبدو من التحقيق أن الدافع وراء الاغتيال كان سرقة ٠٠٠ ٦ كولون كان قد اقترضها في نفس اليوم.
    Pendant le premier semestre de 2002, selon la même source, le nombre des opérations s'est élevé à 12 103, pour un montant total de 11 milliards 933,73 millions de colones. UN وفي النصف الأول من عام 2002، وصل مجموع الحافظة الذي أبلغت عنه هذه الهيئة الحكومية نفسها إلى 103 12 عمليات بلغت قيمتها 933.73 11 مليون كولون.
    La même année, les investissements publics dans le secteur de la santé ont été de 398 393 010 colones. UN وفي نفس العام، بلغت استثمارات الدولة في قطاع الصحة 010 393 398 كولون.
    L'ex-major D'Aubuisson a fait remettre 1 000 colones à Walter Antonio " Musa " Alvarez, qui, en compagnie de l'assassin barbu, a reçu ladite somme. UN وأمر دوبويسون بدفع ٠٠٠ ١ كولون الى والتر أنطونيو " موسى " الفاريس الذي أخذ المبلغ قيد البحث كما فعل القاتل الملتحي.
    L'apport des employés relevant de la loi sur les salaires est de 3 % du salaire avec une cotisation maximum de 20 colones, et celui des employés temporaires de 2 % du salaire avec une cotisation maximum de 20 colones également. UN ويبلغ اشتراك الموظفين بموجب قانون الاجور ٣ في المائة من مرتباتهم بحد أقصى ٠٢ كولونا.
    On avait 70 colones. Tu sais combien il en reste ? Open Subtitles عندما كنا عند الحدود كنا نملك 70 كولونز عملة معدنية
    57. On a volé à l'homme ses chaussures, ses chaussettes et 700 colones et à la femme son sac à main qui contenait ses papiers d'identité et 450 colones. UN ٥٧ - وسرق من الرجل حذاؤه وجواربه و ٧٠٠ كولون وجردت المرأة من حقيبتها وبداخلها وثائقها و ٤٥٠ كولونا.
    Ce qui est préoccupant aussi, le Gouvernement a pris unilatéralement la décision de réduire de 10 000 à 4 000 colones de crédit offert aux exploitants, ce qui ne leur donnera pas les moyens de produire le minimum nécessaire à leur subsistance et au service de leur dette. UN وهناك مسألة أخرى مثيرة للقلق تتمثل في قرار الحكومة من طرف وحيد بتخفيض الائتمان الممنوح إلى حائزي اﻷراضي من ٠٠٠ ١٠ الى ٠٠٠ ٤ كولون. فهذا القرار يحرمهم من القدرة على إنتاج الحد اﻷدنى الضروري للعيش وخدمة ديونهم.
    Cette somme de 297 000 colones correspond au montant des ressources internes, montant qu'il faut compléter par une aide extérieure pour pouvoir réaliser les programmes de formation judiciaire. UN ويمثل مبلغ ٠٠٠ ٧٩٢ كولون التمويل الداخلي، الذي ينبغي اكماله بموارد خارجية، حتى يمكن الاضطلاع بمشروع التدريب القضائي بصورة ناجحة.
    La même année, l'établissement d'enseignement spécialisé de la région de Brunca a perçu 19 millions de colones pour l'aménagement de ses locaux. UN وفي السنة نفسها، قدمت منحة بمبلغ 000 000 19 كولون إلى مدرسة التعليم الخاص في إقليم برونكا من أجل تجديد وحدة العلاج الطبيعي.
    174. Les policiers ont demandé à l'épouse de Portal de verser 15 000 colones pour faire libérer le jour même son mari, mais elle a refusé. UN ١٧٤ - وطلبت الشرطة من زوجة المقبوض عليه أن تدفع مبلغا قدره ٠٠٠ ١٥ كولون لﻹفراج عنه في اليوم نفسه، ولكنها لم تدفع المبلغ.
    Les assaillants ont tué trois agents de sécurité et se sont emparés d'un montant d'environ 2 millions et demi de colones (environ 290 000 dollars). UN وبعد قتل ثلاثة من رجال اﻷمن، سرق المهاجمون مبلغا يقدر بحوالي مليونين ونصف مليون كولون )قرابة ٠٠٠ ٢٩٠ دولار(.
    d) Entreprises appartenant à des personnes morales et déployant des activités industrielles ou assurant leurs prestations de services : 100 000 colones. UN (د) مشاريع لأشخاص اعتباريين عاملين في الصناعة أو توفير الخدمات: 000 100 كولون.
    Traitements 222 000 colones UN المرتبات ٠٠٠ ٢٢٢ كولون
    Mobilier et équipement 60 000 colones UN اﻷثاث والمعدات ٠٠٠ ٠٦ كولون
    La loi de mai 1996 sur la restructuration de la dette agraire annule 70 % de la dette contractée pour l'achat de terres et offre un rabais de 5 000 colones à ceux qui remboursent les 30 % restants dans un délai d'un an. UN ويسمح قانون أيار/مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة هيكلة الديون الزراعية بإعفاء ٧٠ في المائة من الديون المرتبطة بشراء اﻷرض، فضلا عن مكافأة قدرها ٠٠٠ ٥ كولون لمن يسدد نسبة اﻟ ٣٠ في المائة المتبقية خلال سنة.
    94. Entre 2000 et 2005, la Fondation Costa RicaCanada a permis la construction d'un total de 875 logements, soit un investissement de 1 490 150 000 colones. UN 94- وفي الفترة من 2000 إلى 2005، يسرت مؤسسة كوستاريكا - كندا بناء ما مجموعه 875 مسكناً، وذلك باستثمار بلغ 000 150 490 1 كولون.
    En 2000, l'INAMU et la Banque nationale du Costa Rica ont signé un accord prévoyant l'octroi de prêts de 350 millions de colones de crédit aux microentreprises dirigées par des femmes. UN 568 - وفي عام 2000، أبرم المعهد الوطني للمرأة ومصرف كوستاريكا الوطني اتفاقا يجري بمقتضاه تخصيص زهاء 350 مليون كولون للمشاريع النسائية البالغة الصغر.
    Les renseignements émanant de la Banque nationale du Costa Rica sur la part représentée par les Juntas Rurales dans le solde du portefeuille créditeur font apparaître, pour l'année 2000, 13 328 opérations de crédit, soit un montant total de 11 milliards 564 millions de colones. UN 585 - إلا أن بيانات مصرف كوستاريكا الوطني عن المشاركة في رصيد حافظة الجمعيات الريفيـة تشــير إلى أنه في عـــام 2000، جرت 328 13 عملية إقراض تعادل قيمتها 564.00 11 مليون كولون.
    La victime a été mise à la prison de la Direction générale de la police nationale où elle est restée jusqu'au lendemain et où elle a payé une amende de 35 colones avant d'être libérée. UN وقد أخذت الضحية الى الزنزانات الموجودة في مقر الشرطة الوطنية حيث ظلت الى اليوم التالي عندما أطلق سراحها بعد دفع غرامة قدرها ٣٥ كولونا.
    Tu me dois. - 200 colones ? Open Subtitles انت مدين لي بـ 200 مئتان كولونز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more