"colonia" - Translation from French to Arabic

    • كولونيا
        
    • وكولونيا
        
    Protocole de Colonia pour la promotion et la protection réciproques des investissements dans le MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا للتشجيع والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    :: Bureau régional pour l'Amérique centrale, 32 Av. 1-56 Zona 7, Guatemala, Colonia UTATLAN; UN :: المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى 32 Av. 1-56 Zona 7، غواتيمالا، كولونيا UTATLAN
    Protocole de Colonia concernant l'investissement dans le MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا المعني بالاستثمار في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    Membre de l'équipe de négociation de l'" Acte de Colonia " , accord international entre l'Argentine et l'Uruguay, à Colonia (Uruguay, mai 1985). UN عضو فريق مفاوضات " اتفاق كولونيا " ، وهو اتفاق دولي بين اﻷرجنتين وأوروغواي، في كولونيا، بأوروغواي، في أيار/مايو ١٩٨٥.
    Ce qui n'était au départ qu'une série de contacts sporadiques entre particuliers a débouché par un processus d'intégration, sur la première foire commerciale régionale du programme EMPRETEC à Colonia (Uruguay), organisée sous les auspices de l'association uruguayenne. UN ومع الابتداء باتصالات أولية متناثرة فيما بين اﻷفراد، يلاحظ أن هذه العملية التكاملية قد تمت وتحولت إلى أول سوق تابعة للبرنامج للتبادل التجاري في كولونيا بأوروغواي، وذلك بتنظيم من الرابطة اﻷوروغوايية.
    Études géologiques-géophysiques, projet de pont reliant Buenos Aires à Colonia (République orientale de l'Uruguay), Rio de la Plata UN الدراسات الجيولوجية والجيوفيزيائية، مشروع جسر بوينس آيرس، - كولونيا (جمهورية أوروغواي الشرقية)، ريو دي لا بلاتا
    Les photos sorties clandestinement de Colonia Dignidad, ont été publiées mondialement, créant un énorme scandale. Open Subtitles "تم نشر الصور المسربة داخل (كولونيا دجنيداد) عالمياً مما تسبب بفضيحة كبرى"
    313. Dans une lettre en date du 6 avril, le Gouvernement a informé la Rapporteuse spéciale de l'état d'avancement de l'enquête sur les meurtres de Danile Colín Enciso, Juan Carlos Moreno et Ivan Moreno, à Colonia de Buenos Aires (Mexico). UN 313- وفي رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل، أبلغت الحكومة المقررة الخاصة بالتقدم المحرز في التحقيق في مقتل دانيل كولين انسيسو، وخوان كارلوس مورينو، وإيفان مورينو في كولونيا دي بوينس آيرس، بمكسيكو سيتي.
    Protocole de Colonia pour la promotion et la protection réciproques des investissements dans le MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا للتعزيز والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (MERCOSUR) )داخل المنطقة(
    ∙ Cours de formation au système des coopératives à l'intention des artisanes du département de Colonia (Colonia, 1984). UN * حضرت دورة تدريبية على النظام التعاوني للحرفيات عقدتها مقاطعة كولونيا )كولونيا، ١٩٨٤(.
    La première était un jeune homme d'une vingtaine d'années. La personne qui l'accompagnait a expliqué que vers 15 heures, l'un et l'autre se trouvaient dans une manifestation à Colonia Pedregal qui se déroulait sans le moindre incident; des fonctionnaires de police avaient tiré sur le jeune homme à une distance de 2 mètres. UN وكان الأول شاباً في حوالي العشرين من عمره؛ وقد قال رفيقه للجنة الفرعية إنهما كانا، في الساعة الثالثة بعد ظهر ذلك اليوم، يشاركان في مظاهرة في كولونيا بيدريغال؛ ولم يحدث خلال المظاهرة أي شيء، إلى أن أطلقت الشرطة النار على الشاب من مسافة مترين.
    3. L'appel d'offres lancé par le Ministère du développement social pour la formation de base en soins de santé dans le Département de Colonia. UN 3 - إصدار وزارة التنمية الاجتماعية طلب تقديم عطاءات لتوفير تدريب من المستوى الأول في مجال الرعاية الصحية في مقاطعة كولونيا.
    L'Institution nationale des droits de l'homme-Bureau du Défenseur du peuple dit avoir constaté lors de sa visite au centre SER, l'un des centres de détention de la Colonia Berro, que les enfants restent enfermés vingt à vingt-trois heures par jour sans qu'aucun type d'activité leur soit proposé. UN 26- وذكرت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان أنها لاحظت خلال زيارتها إلى مركز " سير " في كولونيا بيررو أن القصر يظلون في مكان مغلق ما بين 20 و23 ساعة يومياً، دون إمكانية الوصول إلى أي نوع من النشاط.
    Le quatrième cas concernait M. Rubén Limón Ramos, qui aurait été arrêté le 13 mars 2011 rue Séptima, à Colonia Nazario Ortiz, par la police municipale et plusieurs individus armés. UN 53- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد روبين ليمون راموس، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في شارع سيبتيما، في حي كولونيا ناساريو أورتيس، على أيدي شرطة البلدية وأفراد مسلحين، في 13 آذار/مارس 2011.
    La Colonia Dignidad est établie depuis longtemps et c'est une entreprise très respectable Open Subtitles أنا واثق بأنكِ مخطئة آنسة (كورتيس) مؤسسة (كولونيا ديجنيداد) لهي محترمة وعريقة جداً
    Et de l'honneur que vous nous faites en visitant Colonia Dignidad. Open Subtitles شرفتنا اليوم بقدومك إلى (كولونيا ديجنيداد)
    La Colonia Dignidad est très puissante, ici au Chili. Open Subtitles (كولونيا دجنيداد) قوية للغاية هنا في (تشيلي)
    Colonia Dignidad était un cap de torture de la police secrète chilienne. Open Subtitles "كان (كولونيا دجنيداد) سجن تعذيب للشرطة التشيلية.
    Des rumeurs courent à Colonia Anapra. Open Subtitles هناك إشاعات بـ (كولونيا أنابرا) عن هذه البنت
    En 1994, les États membres du MERCOSUR ont signé des accords afin d'adopter des dispositions communes en matière de promotion et de protection de l'IED (Protocole de Buenos Aires et Protocole de Colonia). UN وفي عام 1994، وقّع أعضاء السوق المشتركة اتفاقين بشأن توحيد الأحكام لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر وحمايته (بروتوكول بوينس آيرس وبروتوكول كولونيا).
    Ainsi, il existe actuellement onze mécanismes municipaux pour l'égalité dans les départements suivants : Montevideo, Canelones, Maldonado, Treinta y Tres, Rocha, Salto, Paysandú, Artigas, Rivera, Lavalleja et Colonia. UN ومن هنا توجد في الواقع إحدى عشرة آلية للجنسانية على مستوى البلديات في مقاطعات مونتفيديو، وكانيلونس، ومالدونادو، وتريينتا إي تريس، وروتشا، وسالتو، وبايساندو، وأرتيغاس، وريفيرا، ولافايّيخا، وكولونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more