"colonies de peuplement en cisjordanie" - Translation from French to Arabic

    • المستوطنات في الضفة الغربية
        
    • مستوطنة في الضفة الغربية
        
    Décider de renoncer totalement à la construction de colonies de peuplement en Cisjordanie et à Jérusalem-Est serait la meilleure mesure de confiance et la démonstration la plus concrète de l'attachement à la paix. UN ولا يمكن أن يكون هناك أيّ تدبير وحيد لبناء الثقة والإثبات العملي للالتزام بالسلام، أعظم من قرار الكفّ عن جميع أعمال بناء المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    Il doit également lever l'ambiguïté qu'il maintient à dessein concernant les colonies de peuplement en Cisjordanie, en renonçant définitivement à y lancer tout nouveau projet. UN وعليها أيضاً أن تضع حداً لغموضها المتعمد بشأن المستوطنات في الضفة الغربية بالامتناع قطعياً عن أي مشروع جديد.
    Le < < plan de désengagement > > a été présenté en Israël comme une étape indispensable pour conserver le contrôle sur les colonies de peuplement en Cisjordanie. UN وقد عُرضت في إسرائيل " خطة فك الارتباط " على أنها خطوة لا بد منها للحفاظ على سيطرتها على المستوطنات في الضفة الغربية.
    Israël a établi quelque 170 colonies de peuplement en Cisjordanie, lesquelles regroupent une population civile d'environ 200 000 personnes. UN 8 - أنشأت إسرائيل زهاء 170 مستوطنة في الضفة الغربية يبلغ تعداد سكانها المدنيين زهاء 000 200 نسمة.
    Deuxièmement, Israël maintient encore 200 colonies de peuplement en Cisjordanie et à Jérusalem-Est. Ces colonies de peuplement abritent quelque 400 000 colons, c'est-à-dire 12 800 de plus en Cisjordanie pour l'année dernière uniquement. UN ثانيا، إن إسرائيل تحافظ على وجود 200 مستوطنة في الضفة الغربية والقدس الشرقية، يصل عدد المستوطنين فيها إلى حوالي 400 ألف مستوطن، بزيادة 800 12 مستوطن في الضفة الغربية وحدها خلال العام الماضي.
    Je demande instamment à Israël d'étendre son moratoire sur la construction de colonies de peuplement en Cisjordanie au-delà de la date limite du 30 septembre 2010 et de l'étendre à Jérusalem-Est. UN وإني أحث إسرائيل على تمديد وقفها لبناء المستوطنات في الضفة الغربية إلى ما بعد الموعد النهائي الذي حددته، وهو 30 أيلول/سبتمبر 2010، بل وتوسيع نطاقه ليشمل القدس الشرقية.
    Nous demandons au Gouvernement israélien d'honorer ses engagements antérieurs en mettant un terme définitif à toutes les implantations de colonies de peuplement en Cisjordanie palestinienne. UN ونحض حكومة إسرائيل على الوفاء بالتزاماتها الدولية السابقة بإنهاء جميع أعمال بناء المستوطنات في الضفة الغربية الفلسطينية وإلى أجل غير مسمى.
    Le Mouvement des pays non alignés condamne l'entêtement d'Israël à poursuivre la construction et l'expansion de nombreuses colonies de peuplement en Cisjordanie, et plus particulièrement à Jérusalem-Est et alentour. UN تدين حركة عدم الانحياز إصرار إسرائيل على مواصلة عملية البناء والتوسع في العديد من المستوطنات في الضفة الغربية وأشد تلك المستوطنات كثافة في القدس الشرقية وحولها.
    Malgré cela, les signes d'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie sont innombrables. UN 20 - ورغم ذلك، هناك أدلة وفيرة على توسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    La création d'une situation de fait sur le terrain préjugerait les frontières d'un futur État palestinien et la question des colonies de peuplement en Cisjordanie n'est pas de bon augure pour les efforts visant à relancer le processus de paix. UN وفرض حالة من الأمر الواقع على الأرض تحكم مسبقا بما تكون عليه حدود الدولة الفلسطينية في المستقبل ومسألة المستوطنات في الضفة الغربية لا يبشران بالخير بالنسبة لجهود إحياء عملية السلام.
    Israël doit se retirer de tous les territoires occupés et mettre un terme à l'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie ainsi que dans le Golan syrien tout en cessant la construction du mur. UN وقال إنه يجب على إسرائيل أن تنسحب من جميع الأراضي المحتلة وأن تكف عن إنشاء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجولان السوري وأن توقف بناء الجدار العازل.
    29. Malgré cela, les signes d'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie sont innombrables. UN 29- ورغم ذلك، هناك أدلة وفيرة على توسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    Un moratoire partiel de 10 mois sur la construction de colonies de peuplement en Cisjordanie a pris fin le 26 septembre 2010. UN 23 - وفي يوم 26 أيلول/سبتمبر 2010، انتهى الوقف الجزئي المفروض على بناء المستوطنات في الضفة الغربية لمدة 10 أشهر.
    Nous notons avec une vive préoccupation le mépris manifesté par Israël à l'égard du processus de paix, comme le montre la poursuite de la construction de colonies de peuplement et l'annonce faite par ce pays qu'il prévoyait de construire d'autres colonies de peuplement en Cisjordanie. UN ونلاحظ بقلق بالغ إظهار إسرائيل ازدراءها لعملية السلام، وهو ما يبينه الاستمرار في بناء المستوطنات وإعلانها عن خطط لبناء المزيد من المستوطنات في الضفة الغربية.
    Le 17 décembre, la Knesset a approuvé un nouveau financement d’une valeur de 20 millions de nouveaux shekels israéliens pour l’expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أقر الكنيست اعتمادات جديدة تبلغ ٢٠ مليون من الشيكلات اﻹسرائيلية الجديدة لتمويل توسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    L’expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie ne semble pas se limiter à la banlieue des grandes villes que sont Jérusalem et Tel-Aviv, mais toucher aussi des localités rurales isolées en Cisjordanie. UN ٩ - ويبدو أن توسيع المستوطنات في الضفة الغربية لا يحدث في المناطق الموجودة بالقرب من حاضرتي القدس وتل أبيب فحسب بل أيضا في المواقع الريفية المنعزلة في جميع أرجاء الضفة الغربية.
    L'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie et à Jérusalem-Est, qualifiée d'illégale par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, était contreproductive et demeurait le principal obstacle à des négociations crédibles. UN وقال إن التوسع في المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية، الذي وصفه الأمين العام للأمم المتحدة بأنه غير قانوني، هو أمر يعرقل تحقيق الهدف المنشود ويشكل العقبة الرئيسية أمام إجراء مفاوضات لها مصداقية.
    Le 25 novembre 2009, le Premier Ministre israélien Nétanyahou a déclaré un < < moratoire partiel > > de 10 mois sur l'implantation de nouvelles colonies de peuplement en Cisjordanie afin de favoriser la reprise des pourparlers avec les Palestiniens. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلن رئيس الوزراء الإسرائيلي نتنياهو عن " وقف اختياري جزئي " مدته 10 أشهر للتشييد الجديد في المستوطنات في الضفة الغربية وذلك من أجل تشجيع استئناف المحادثات مع الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more