"colorectal" - Translation from French to Arabic

    • القولون
        
    • والقولون والمستقيم
        
    Une forte consommation de viande conservée ou de viande rouge est susceptible d'augmenter les risques de cancer colorectal. UN ويرتبط المستوى المرتفع للمدخول من اللحوم المحفوظة أو اللحم الأحمر بزيادة خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم.
    Il est avéré que l'exercice physique réduit le risque de cancer colorectal. UN وقد وُجد أن الرياضة تخفض خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم.
    Dans les groupes d'ouvriers, exposés principalement à la chrysotile, il n'a pas été trouvé de preuve logique d'un excès de mortalité à cause du cancer de l'estomac ou colorectal. UN وبدراسة مجموعة كبيرة من العمال المعرضين لكريسوتيل لم يتوفر دليل يثبت زيادة نسبة الوفيات نتيجة سرطان المعدة أو القولون.
    Le programme national de lutte contre le cancer est axé notamment sur le cancer colorectal et le cancer du sein. UN ويركّز البرنامج الوطني لمكافحة السرطان تركيزاً خاصاً على سرطان القولون وسرطان الثدي.
    La surcharge pondérale et l'obésité sont associées à différents types de cancers, comme le cancer de l'œsophage, du sein, de l'endomètre et des reins et le cancer colorectal. UN فزيادة الوزن والبدانة ترتبطان بأنواع عديدة من السرطان، من بينها سرطان المريء والقولون والمستقيم والثدي والغشاء المبطن لجدار الرحم والكلى.
    Dans les groupes d'ouvriers, exposés principalement à la chrysotile, il n'a pas été trouvé de preuve cohérente d'un excès de mortalité à cause du cancer de l'estomac ou colorectal. UN وبدراسة مجموعة كبيرة من العمال المعرضين لكريسوتيل لم يتوفر دليل يثبت زيادة نسبة الوفيات نتيجة سرطان المعدة أو القولون.
    Dans les groupes d'ouvriers, exposés principalement à la chrysotile, il n'a pas été trouvé de preuve logique d'un excès de mortalité à cause du cancer de l'estomac ou colorectal. UN وبدراسة مجموعة كبيرة من العمال المعرضين لكريسوتيل لم يتوفر دليل يثبت زيادة نسبة الوفيات نتيجة سرطان المعدة أو القولون.
    Dans les groupes d'ouvriers, exposés principalement à la chrysotile, il n'a pas été trouvé de preuve logique d'un excès de mortalité à cause du cancer de l'estomac ou colorectal. UN وبدراسة مجموعة كبيرة من العمال المعرضين لكريسوتيل لم يتوفر دليل يثبت زيادة نسبة الوفيات نتيجة سرطان المعدة أو القولون.
    Le projet porte sur le cancer colorectal en République islamique d'Iran. UN ويركز المشروع، الذي لا يزال جاريا، على سرطان القولون والمستقيم في جمهورية إيران الإسلامية.
    Un groupe de travail sur le dépistage du cancer colorectal a déterminé les régions pilotes pour le programme de dépistage. UN وقام فريق عامل معني بفحص سرطان القولون بتحديد المجالات النموذجية لفحص برنامج سرطان القولون.
    Dans les groupes d'ouvriers, exposés principalement à la chrysotile, il n'a pas été trouvé de preuve logique d'un excès de mortalité à cause du cancer de l'estomac ou colorectal. UN وبدراسة مجموعة كبيرة من العمال المعرضين لكريسوتيل لم يتوفر دليل يثبت زيادة نسبة الوفيات نتيجة سرطان المعدة أو القولون.
    Dans les groupes d'ouvriers, exposés principalement à la chrysotile, il n'a pas été trouvé de preuve logique d'un excès de mortalité à cause du cancer de l'estomac ou colorectal. UN وبدراسة مجموعة كبيرة من العمال المعرضين لكريسوتيل لم يتوفر دليل يثبت زيادة نسبة الوفيات نتيجة سرطان المعدة أو القولون.
    Quel est l'indicateur principal de réapparition de cancer colorectal ? Open Subtitles ما هو المؤشر الأولى على الإصابة بسرطان القولون للمرة الثانية؟
    Par ailleurs, les dépistages du cancer colorectal, généralisés en 2006 et du col de l'utérus, pour lesquels des expérimentations sont en cours, doivent être renforcés. UN ويضاف إلى ذلك أنه يتعين تعزيز عمليات الكشف عن سرطان القولون التي عممت في عام 2006 وعن سرطان عنق الرحم، وهي العمليات التي تجري بشأنها تجارب الآن.
    Chez les hommes, le cancer de la prostate est le plus commun, soit 20 % de tous les cancers masculins, suivi du cancer colorectal, du cancer non mélanome et du cancer des poumons. UN أما الأكثر شيوعا بين الرجال، فهو سرطان البروستاتا، حيث يشكل نحو 20 في المائة من جميع أنواع السرطان، يليه سرطان القولون والمستقيم، وسرطان الجلد من غير الملانوما، وسرطان الرئة.
    Le dépistage du cancer colorectal est pratiqué depuis 2009 en République tchèque. UN ويجري تقصي سرطان القولون - المستقيمي في الجمهورية التشيكية منذ عام 2009.
    Selon les données fournies par le réseau des Registres italiens du cancer, le cancer des poumons est le plus fréquent, suivi des cancers du sein, colorectal et de l'estomac. UN وتظهر البيانات التي قدمتها شبكة سجلات السرطان الإيطالية أن سرطان الرئة هو السرطان الذي يفوق معدل حدوثه معدلات حدوث السرطانات الأخرى، ويليه في ذلك سرطان الثدي وسرطان القولون والمستقيم وسرطان المعدة.
    Grâce à son programme de dépistage colorectal, le Ministère de la santé cherche à accroître l'accès des groupes à risque à la colonoscopie. UN وعن طريق برنامج وزارة الصحة للكشف عن سرطان القولون، تسعى الوزارة إلى زيادة فرص الفئات المعرضة للخطر في الكشف على القولون بالمنظار.
    Parmi toutes les tumeurs, en 2002, le cancer colorectal occupe le deuxième rang en terme de fréquence pour les deux sexes, représentant 14 % de tous les cancers détectés. UN من بين كافة الأورام، لوحظ في عام 2002 أن سرطان القولون والمستقيم يشغل المرتبة الثانية من حيث مدى الانتشار لدى كل من الجنسين، فهو يمثل 14 في المائة من بين كافة أمراض السرطان المكتشفة.
    Manger de la viande chaque jour... augmente le risque de cancer colorectal de 18 pour cent. Open Subtitles مجرّد حصة طعام يومية واحدة من لحوم الغداء تزيد من خطر سرطان القولون %بنسبة 18.
    La composition du régime alimentaire est importante parce que les fruits et les légumes semblent avoir un effet protecteur, diminuant le risque de développer un cancer de la bouche, de l'œsophage et de l'estomac ou un cancer colorectal. UN فتركيبة النظام الغذائي هامة لأنه يبدو أن الفاكهة والخضروات لهما أثر حمائي إذ يخفضان من خطر نشوء سرطانات الفم والمريء والمعدة والقولون والمستقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more