Et puis un des comédiens principaux est malade et on est à une semaine de la première. | Open Subtitles | أيضًا، واحد من الممثلين الرئيسين يُعاني من إلتهاب الحلق ونحن على بعد أسبوع من الليلة الإفتتاحية |
On a été à Giggles, au premier rang... et on coupait les comédiens. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى مسرح جيجلز وجلسنا فى المقدمة وضايقنا الممثلين |
J'ai pensé que si l'homme ne vous enchante pas, quel triste accueil recevront de vous les comédiens! | Open Subtitles | لقد فكرت يا مولاي ، أنه إذا كان الرجال لا يسعدونك فإن الممثلين المسرحيين سيلقون منك برودا وعدم تقدير |
Aujourd'hui, je ne dis pas pour toujours, nous devons être de bons comédiens. | Open Subtitles | اليوم، ليس دائما يجب أن نكون ممثلين عظماء |
Ensuite, nous avons des comédiens hilares. | Open Subtitles | يأتي لاحقاًاننا احضرنا بعض الكوميديين الهزليين |
Il a pensé que tu serais super pour prendre le bide en première partie avant les autres comédiens. | Open Subtitles | يعتقد أنك ستكون عظيما في تخفيف النقد عن باقي الكوميدين |
C'est bon d'entendre ça de comédiens plus jeunes. | Open Subtitles | من الجميل سماع هذا من كوميديان شاب |
Il faut du faste à un bon accueil, et je vous l'offre, pour que mon accueil aux comédiens ne paraisse pas plus chaleureux que celui que je vous fais. | Open Subtitles | أعطوني أيديكمــا فالاستقبال يجب أن يكون له مراسم احتفال فدعوني أقدم لكم أجمل التحايــا حتى أستقبــل الممثلين الاستقبال الذي يجب أن يكون حسنــا |
Je ferai jouer à ces comédiens une pièce évoquant le meurtre de mon père, devant mon oncle. | Open Subtitles | سأجعل هؤلاء الممثلين يمثلون عرضـا مسرحيــا يشــبه قصــة مقتل أبــي |
N'aurais-je pas droit, en mettant un costume de plumes à une part de sociétaire chez les comédiens? | Open Subtitles | ألا تعتقد يا سيدي ، أنه إذا نفدت أموالي فإنه بهذه المسرحية وهذا الأداء سيكون لي أجر ممتاز بين الممثلين ؟ |
Le temps de trouver les comédiens, de répéter. | Open Subtitles | المسرحية تستغرق وقتاً إعثر علي الممثلين والبروفات |
Nous laisserais-tu nous autres comédiens sans scène? | Open Subtitles | هل ستترك الممثلين بلا مشهد ليقرأوه اليوم؟ |
"même si les comédiens s'en tirent à merveille. | Open Subtitles | على الرغم من أن الممثلين أجادوا في أدائهم بشدة. |
Vous voulez un grand nombre de comédiens, donc nous pouvons rester aussi. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى العديد من الممثلين لذلك يمكننا البقاء أيضاً |
- Il trouve ça très bizarre. - Eh bien, comment jouent les comédiens ? | Open Subtitles | أنه يعتقد بأن الأمر غريب كيف كان أداء الممثلين ؟ |
Enfant, je voyageais avec une troupe de comédiens. | Open Subtitles | في صبايّ، عكفت على التجوال رفقة مجموعة من الممثلين عبر المدن الحرة |
Pas un de ces connards qui font ça en attendant mieux et qui en fait sont comédiens, danseurs ou autre connerie. | Open Subtitles | أنا محاط بمجموعة من الأوغاد الذين يؤدون هذا العمل فقط و هم ينتظرون فقط عملاً آخر لكي يتحولوا اليه حاول أن تمس أيا من هؤلاء الأوغاد و سيتحولون لكي يصبحوا ممثلين |
Et si un jour, ils sont comédiens professionnels, comme c'est probable, ne diront-ils pas qu'on les a fait déclamer contre eux-mêmes? | Open Subtitles | وفي المستقبل ، عندما يصبحون ممثلين قدماء وإذا لم يقدروا جني رزقهم إلا من خلال هذه المهنــة ألن يلوموا أنفسهم وجمهورهم على تشجيع مبتدئين يحتلون أماكنهــم ؟ |
D'abord, on dirait que vous avez un avis sur plein de comédiens. | Open Subtitles | حسناً أولاً يبدو أن لديك الكثير من الآراء عن الكثير من الكوميديين |
Tous les comédiens professionnels portent des costumes, et comme tu dis, tu dois t'habiller pour le job que tu veux . | Open Subtitles | جميع الكوميديين المحترفين يرتدون بذلة، وكما قلتي، عليك أن تتزين لأجل العمل الذي تريده. |
Rodney Dangerfield a abandonné la vente d'aluminium pour devenir un des plus grands comédiens. | Open Subtitles | رودني دينجرفيلد" تخلى عن بيع ألواح الألمينيوم ليغدو واحد من أشهر الممثلين الكوميدين على الإطلاق حقاً؟ |
La plupart des comédiens ne jurent pas. | Open Subtitles | الشتم ليس شيئاً يفعله كل كوميديان |
Nous avions croisé des comédiens dont nous lui avons parlé. | Open Subtitles | سيدتي ، إن بعض المسرحيين الذين قدموا بعدنــا |