"combien de temps tu" - Translation from French to Arabic

    • متى وأنت
        
    • متى و أنت
        
    • كم من الوقت
        
    • إلى متى
        
    • متى وانت
        
    • متى و أنتِ
        
    • متى وأنتِ
        
    • متى وانتِ
        
    • متى يمكنك
        
    • كم سيستغرق
        
    • كمْ
        
    • كم المدة التي
        
    • كم لك وأنت
        
    Quand je t'ai demandé depuis combien de temps tu as été une balance pour les marshals, tu as dit, "cette fois." Open Subtitles حينما سألتك منذ متى وأنت تقوم بالوشاية للمارشال قلت هذه المرة
    Depuis combien de temps tu mijotes ça? Open Subtitles منذ متى وأنت تحضر لهذه المؤامرة اللعينة؟
    combien de temps tu as été au téléphone ? Open Subtitles منذ متى و أنت تتكلمين عبر الهاتف؟
    Je contrôle aussi ce que tu manges, bois et combien de temps tu dors. Open Subtitles و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين
    Voyons combien de temps tu vas rester capitaine si ton équipage n'est pas payé. Open Subtitles لنرى إلى متى ستدوم كقبطان إذا كنت لا تستطيع الدفع لطاقمك.
    Allez, depuis combien de temps tu fais ça ? Open Subtitles الأبواب، وتجمع الناس، هيّا منذ متى وانت معهم ؟
    Depuis combien de temps tu bois au travail ? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تشربين خلال العمل ؟
    Depuis combien de temps tu m'espionnes, me mens, vends mes infos à ces tueurs pour qui tu travailles ? Open Subtitles لأبني, ولازال بعيداً عنـّـا منـُـذ متى وأنتِ تتجسسين وتكذبين علـّـي وتقومين ببيعي لأولئك القتلة الذين تعملين لحسابهم
    Depuis combien de temps tu me connais ? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرفني؟ كم كنت تعرف لي ، وريكي؟
    Maya.... je peux savoir depuis combien de temps tu as des relations sexuelles ? Open Subtitles مايا، هل أستطيع أن أسأل منذ متى وأنت تمارسين الجنس؟
    Arrête de me mentir. Depuis combien de temps tu fouilles ces tunnels ? Open Subtitles من فضلك، إعفني من هذا، منذ متى وأنت تجوب هذه الأنفاق ؟
    Alors, depuis combien de temps tu travailles pour moi ? Open Subtitles منذُ متى وأنت تعمل لصالحي إذن ؟
    Depuis combien de temps tu prépares ce truc? Open Subtitles منذ متى و أنت تطبخ هذا الشيء ؟
    Alors, combien de temps tu es coincée ici ? Ma fille est dans un lit d'hôpital. Open Subtitles إذن، منذ متى و أنت عالقة هنا ؟
    Et combien de temps tu crois qu'elle va gober ça ? Open Subtitles فقط كم من الوقت تعتقدين أنها ستصدق هذا ؟
    combien de temps tu penses que tu pourras garder un secret ? Open Subtitles باعتقادك كم من الوقت سيكون بمقدورك الاحتفاظ بسر؟
    Hé, petit gars, parlons de combien de temps tu vas rester chez moi. Open Subtitles حسناً أيها الرجل الصغير فلنتحدث عن إلى متى ستظل ماكث فى مكانى
    Tu penses vraiment que je suis aussi stupide et depuis combien de temps tu y penses? Open Subtitles اي مغفل تعتقدين بأنه انا و منذ متى وانت تعتقد هذا ؟
    Depuis combien de temps tu sors avec ce gars? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تواعدين هذا الرجل؟
    Pendant combien de temps tu as fait ça ? Open Subtitles الطّبخ والتّنظيف منذ متى وأنتِ تعملين في ذلك ؟
    Exactement, depuis combien de temps tu le sais ? Open Subtitles منذ متى وانتِ تعرفين بشأن الأمر؟
    combien de temps tu peux rester invisible ? Open Subtitles إلى متى يمكنك البقاء غير مرئي؟
    combien de temps tu vas mettre pour faire le boulot ? Open Subtitles كم سيستغرق القيام بما طُلب منك؟
    Ecoute, peut-être que c'est pas le bon moment ou peut-être même pas le bon gars, combien de temps tu vas encore attendre pour le découvrir ? Open Subtitles اسمعي، ربّما يكون الوقت الخطأ أو ربّما يكون الرجل الخطأ، لكن لو كان كذلك، كمْ ستستغرقين حتى تكتشفي ذلك؟
    Pour savoir combien de temps tu garderais pour toi une discussion privée. Open Subtitles أرادت أن تعرف كم المدة التي يمكنكِ أن تحتفظي فيها بسر محادثة خاصة
    Depuis combien de temps tu manges des saloperies dans mon dos ? Open Subtitles إذا كم لك وأنت تأكل من وراء ظهري ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more