Rappelant les décisions y relatives du COMCEC qui en fait un point permanent inscrit à son ordre du jour; | UN | وإذ يستذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم ، |
Rappelant les décisions y relatives du COMCEC qui en fait un point permanent inscrit à son ordre du jour; | UN | وإذ يستذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم، |
Rappelant les résolutions adoptées par les réunions tenues à un niveau ministériel dans différents domaines de la coopération, sous les auspices du COMCEC; | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة على مستوى الاجتماعات الوزارية المنعقدة تحت رعاية الكومسيك بشأن مختلف مجالات التعاون، |
Résolution no 16/33-E sur les activités du Comité permanent pour la coopération économique et commerciale (COMCEC) | UN | قرار رقم 16/33 - ECO بشأن أنشطة اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) |
5. Demande au COMCEC d'examiner les résolutions du rapport, notamment pour convoquer le groupe de travail ad hoc dans le courant de l'année 2005; | UN | 5 - يطلب من كومسيك بحث التوصيات الواردة في تقرير اجتماع الخبراء، ولا سيما عقد اجتماع لفريق العمل المعني. |
5. Demande au COMCEC d'examiner les projets de résolution du rapport, notamment pour convoquer le Groupe de travail ad hoc dans le courant de l'année 2005; | UN | 5 - يطلب من كومسيك بحث التوصيات الواردة في التقرير، ولا سيما عقد اجتماع لفريق العمل المعني في عام 2005. |
Elle a également apprécié la bonne gouvernance de S. E. M. Ahmed Necdet Sezer, Président de la République de Turquie et Président du COMCEC. | UN | كما أشاد بالقيادة الحكيمة والجديرة بالثناء التي يتحلى بها فخامة السيد أحمد نجدت سيزر، رئيس الجمهورية التركية، رئيس الكومسيك. |
Rappelant les décisions pertinentes du COMCEC qui en fait un point permanent inscrit à son ordre du jour, | UN | وإذ يستذكر أيضا القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم، |
Rappelant les résolutions adoptées par les réunions tenues à un niveau ministériel dans différents domaines de la coopération, sous les auspices du COMCEC, | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة على مستوى الاجتماعات الوزارية المنعقدة تحت رعاية الكومسيك بشأن مختلف مجالات التعاون، |
Elle a également apprécié la bonne gouvernance de S. E. M. Ahmed Necdet Sezer, Président de la République de Turquie et Président du COMCEC. | UN | كما أشاد بالقيادة الحكيمة والجديرة بالثناء التي يتحلى بها فخامة السيد أحمد نجدت سيزر، رئيس الجمهورية التركية، رئيس الكومسيك. |
Rappelant les décisions pertinentes du COMCEC qui en fait un point permanent inscrit à son ordre du jour, | UN | وإذ يستذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم، |
Rappelant les résolutions adoptées par les réunions tenues à un niveau ministériel dans différents domaines de la coopération, sous les auspices du COMCEC, | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة على مستوى الاجتماعات الوزارية المنعقدة تحت رعاية الكومسيك بشأن مختلف مجالات التعاون، |
Nous demandons aux États membres de participer activement à ces programmes et projets développés sous les auspices du COMCEC. | UN | ونطلب من الدول الأعضاء المشاركـة بفعالية في البـرامج والمشـروعات المنفذة تحت رعاية الكومسيك. |
à la mise en œuvre des décisions du COMCEC | UN | بشأن الأنشطة المتصلة بتنفيذ قرارات الكومسيك |
31. Demande au COMCEC d'examiner les recommandations du rapport de la réunion du Groupe d'experts, notamment pour convoquer le groupe de travail ad hoc dans le courant de l'année 2007; | UN | 31 - يطلب من كومسيك بحث التوصيات الواردة في التقرير، ولا سيما عقد اجتماع لفريق العمل المعني في عام 2007؛ |
2. SE FELICITE des initiatives prises par le COMCEC pour faire signer les accords/statuts entrant dans le cadre de la coopération inter-islamique et RECOMMANDE que cette pratique soit poursuivie. | UN | 2 - يرحب بالمبادرة التي اتخذتها كومسيك بشأن تسهيل التوقيع على الاتفاقيات والنظم الأساسية التي تدخل في إطار التعاون بين الدول الأعضاء، ويوصي بالاستمرار في هذا النهج. |
Ayant pris connaissance des projets de résolutions de la dix-neuvième session du Comité permanent pour la coopération économique et commerciale (COMCEC); | UN | وإذ أخذ علماً بتوصيات الدورة التاسعة عشر للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)، |
Ayant pris connaissance des projets de résolutions de la dix-septième session du Comité permanent pour la coopération économique et commerciale (COMCEC); | UN | وإذ أخذ علماً بيوصيات الدورة السابعة عشرة للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)، |
La Conférence s'est félicitée des efforts considérables déployés par le Comité permanent pour la coopération économique et commerciale (COMCEC) pour renforcer la coopération économique et commerciale entre les États membres. | UN | 71 - وأشاد المؤتمر بالجهود القيمة للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) في تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء. |
33. Se félicite des efforts déployés par le COMCEC pour la mise en place du TPS-OIC d'ici au 1er janvier 2009, en tant qu'initiative réellement importante et concrète vers la libération du commerce entre les pays de l'OCI et la réalisation de l'ultime objectif, qui est l'instauration d'un marché islamique commun; | UN | 33 - يرحب بالجهود التي بذلتها كومسيك من أجل إنشاء نظام الأفضلية التجارية بين الدول الأعضاء في المنظمة في الأول من كانون الثاني/يناير 2009، باعتباره خطوة ملموسة وهامة تجاه تحرير التجارة بين بلدان المنظمة وكذلك الهدف المنشود وهو إنشاء السوق الإسلامية المشتركة؛ |
La Conférence s'est félicitée du rôle crucial du COMCEC dans la promotion de la coopération économique entre les États membres. | UN | 78 - أثنى المؤتمر على اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) لما تضطلع به من دور أساسي في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء. |
35. Invite également le Secrétariat général de l'OCI, en collaboration avec la Banque islamique de développement, le SESRTCIC, la CICI et le CIDC à suivre la mise en œuvre du Plan d'action et d'en faire rapport aux sessions annuelles du COMCEC et des instances concernées de l'OCI; | UN | 35 - يطلب كذلك من الأمانة العامة للمنظمة بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية ومركز أنقرة والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومركز الدار البيضاء، إلى رصد تنفيذ خطة العمل، ورفع تقرير بذلك إلى الدورات السنوية لكومسيك وغيرها من محافل المنظمة المعنية؛ |