"comestibles" - Translation from French to Arabic

    • الصالحة للأكل
        
    • صالحة للأكل
        
    • أكلها
        
    • صالح للأكل
        
    • المأكولات
        
    • قابلة للأكل
        
    • القابلة للأكل
        
    • للتناول
        
    Bœuf, abats et autres morceaux comestibles UN فضلات ذبائح البقر وأجزاؤها الأخرى الصالحة للأكل
    Plusieurs variétés de maïs comestibles ont été remplacées par du maïs industriel. UN فهناك مساحات هائلة من أصناف الذرة الصالحة للأكل تحولت الآن إلى زراعة الذرة للتصنيع.
    Les produits alimentaires et articles d'hygiène représentaient environ 95 % de ces importations, les 5 % restants étant constitués de fournitures agricoles, de fournitures médicales et de biens consommables non comestibles. UN وشكلت المواد الغذائية والصحية حوالى 95 في المائة من هذه الواردات، في حين شكلت المواد الزراعية واللوازم الطبية والمواد الاستهلاكية غير الصالحة للأكل الخمسة في المائة الباقية.
    Même ici à la capitale, les récoltes sont difficilement comestibles. Open Subtitles حتى هنا في العاصمة المحاصيل بالكاد صالحة للأكل
    Bien, pour se nourrir, les races suivantes de chien sont comestibles. Open Subtitles بالنسبة للطعام فإن هذه الأصناف من الكلاب صالحة للأكل
    Ce guide de la forêt nous dit quelles plantes sont comestibles et les pièges qu'on peut construire. Open Subtitles دليل البرية هذا يُفصّل ماهي النباتات الآمن أكلها و ماهي الفخاخ التي يمكننا صنعها
    On a des comestibles, des non comestibles, des sans gras, des fermes, des ininflammables, goût figue et... Open Subtitles لدينا صالح و غير صالح للأكل خالي من الدهون لطيف ، مضاد للنار ، بطعم التين
    Pourquoi un zombie laisserait-il des cerveaux parfaitement comestibles ? Open Subtitles لماذا غيبوبة تترك وراءها العقول الصالحة للأكل تماما؟
    Je pourrais te dire quelles plantes sont toxiques et lesquelles sont comestibles. Open Subtitles وأقول لك ما هي النباتات السامة وما هي الصالحة للأكل
    29 % des poissons comestibles ont diminué de 90 %. Open Subtitles كـّلا تــسع وعشرون بـالمـئة من الأسماك الصالحة للأكل تـراجعت بحوالي تــسعون بالمـئة
    Parmi d'autres programmes, il faut citer des transferts monétaires à des fins sociales, un programme de distribution de repas scolaires et le maintien des enfants à l'école grâce à la distribution de produits alimentaires et d'huiles comestibles. UN وتشمل البرامج الأخرى تحويلات نقدية اجتماعية، وبرنامجاً للتغذية المدرسية، والإبقاء على الأطفال في المدارس عن طريق توزيع المواد الغذائية والزيوت الصالحة للأكل.
    Récupère les fleurs comestibles. J'en ferai une salade. Open Subtitles اقطف الصالحة للأكل سأعد السلطة لاحقا
    Te souviens tu de cette compagnie de vêtements comestibles pour obèses que j'ai essayé de lancer il y a deux ans ? Open Subtitles هل تتذكر شركة الملابس الداخلية الصالحة للأكل... التي حاولت صنعها قبل بضعة سنوات؟
    Comme des petits pénis comestibles. Open Subtitles إنهم مثل القضائب الصغيرة الصالحة للأكل.
    Je ne crois pas que les gâteaux d'Abby soient comestibles. Open Subtitles جيبس، أنا لا أعتقد كعك آبي على شكل قلب هي صالحة للأكل
    Il y a des plantes comestibles à à peu près 15 mètres au Nord. Open Subtitles وثمّة نباتات صالحة للأكل بعد 50 قدم شمالًا تقريبًا.
    Ces épines sont aussi peu comestibles que celles de la taïga. Open Subtitles انها غير صالحة للأكل كتلك التي في التايغا
    Je me demande si ils ont des sous-vêtements comestibles pour diabétiques Open Subtitles أتسائل لو كانوا يملكون ملابس داخلية يمكن لمرضى السّكري أكلها.
    Les adultes sont maladroits et très comestibles. Open Subtitles السيكادا البالغ أخرق وهو صالح للأكل جداً.
    Je vous avais dit que les comestibles sont dangereux, major. Open Subtitles لقد أخبرتك أن المأكولات المخدرة خطيرة, يا رئيس.
    Culottes comestibles sans gluten. Open Subtitles -ملابس داخلية قابلة للأكل خالية من الجلوتين
    Je me suis fait virer de là. J'ai mangé une paire de sous-vêtements comestibles et j'ai remis la boite sur l'étagère. Open Subtitles لقد طُردت من هناك، أكلت واحدة من الملابس القابلة للأكل وأعدت الصندوق مجدداً على الرف
    En prenant en compte les matériels et le pétrole nécessaires à la propulsion de divers bateaux de pêche industrielle, l'étude a comparé les diverses teneurs des prises en protéines comestibles. UN ومع مراعاة المواد وكميات النفط اللازمة لتزويد مجموعة متنوعة من سفن صناعة الصيد بالطاقة، قارنت الدراسة بين مقادير البروتين الصالح للتناول في حصيلة الصيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more