"comité commun de l'information" - Translation from French to Arabic

    • لجنة اﻹعلام المشتركة
        
    • للجنة اﻹعلام المشتركة التابعة
        
    RECOMMANDATION II. Le secrétariat du Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) devrait à nouveau être autonome UN التوصية الثانية: ينبغي أن تحظى أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة من جديد بمركز مستقل ذاتيا.
    Plusieurs orateurs ont noté que la coopération du Comité commun de l'information des Nations Unies avait contribué au succès de la Conférence, qui traitait de questions nouvelles. UN ولاحظ عدة متكلمين نجاح ما أبدته لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة من تعاون بشأن هذا المؤتمر الريادي.
    La communication a lieu à la fois au niveau bilatéral et par l'intermédiaire du Comité commun de l'information des Nations Unies du Comité administratif de coordination (CAC). UN وتجري الاتصالات على الصعيد الثنائي وعبر لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Elle constate avec plaisir que le Comité commun de l'information des Nations Unies concentre son action des sujets qui répondent aux besoins de la population. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتركيز اهتمام لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة على قضايا تخص احتياجات الشعوب.
    A cet égard, ils ont appuyé les activités du Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) et le rôle de chef de file joué par le Département au sein de ce Comité. UN وفي هذا السياق، أُعرب عن التأييد للجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة وللدور القيادي الذي تضطلع به الادارة في تلك اللجنة.
    Le Département a également proposé au Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) des activités interorganisations sur des thèmes de la Conférence. UN ووضعت في متناول لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة المقترحات المتعلقة باﻷنشطة المشتركة بين الوكالات بشأن المسائل المتصلة بالمؤتمر.
    En sa qualité de secrétariat du Comité commun de l'information des Nations Unies, il encourage aussi les activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, à l'échelle du système des Nations Unies. UN كما تتولى إدارة اﻹعلام، بوصفها أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة تعزيز أنشطة اﻹعلام في ميدان حقوق الانسان على نطاق المنظومة.
    Activités du Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) UN أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة
    En conséquence, un certain nombre d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies ont décidé, en 1979, dans le cadre du Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU), de financer la publication du Forum du développement qui est devenue une publication du CCINU. UN ونتيجة لذلك، وفي إطار لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة، تدخﱠل عدد من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في عام ١٩٧٩ من أجل تمويل المنشور الذي أصبح مشروعا من مشاريع لجنة اﻹعلام.
    Dans bien des cas, les programmes d'information mis au point pour ces manifestations sont examinés par le Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) en vue de mettre au point des activités d'information communes. UN وفي كثير من الحالات، تنظر لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في البرامج اﻹعلامية الموضوعة لهذه اﻷحداث، وذلك بهدف إعداد أنشطة إعلامية مشتركة تتصل بتلك اﻷحداث.
    Elle a été présentée aux membres du Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) à sa réunion annuelle en juillet 1994. UN وقُدمت هذه الاستراتجية الى أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في اجتماعها السنوي، في شهر تموز/يوليه ١٩٩٤.
    En sa qualité de secrétariat du Comité commun de l'information des Nations Unies, il encourage aussi les activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, à l'échelle du système des Nations Unies. UN وكما تتولى إدارة شؤون اﻹعلام، بوصفها أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، تعزيز أنشطة الاعلام في ميدان حقوق اﻹنسان على نطاق المنظومة.
    Comité commun de l’information des Nations Unies UN لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة
    Comité commun de l’information des Nations Unies UN لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة
    Activités du Comité commun de l’information des Nations Unies UN أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة
    Les services de radio du Département de l’information se sont entendus avec les autres organismes du Comité commun de l’information des Nations Unies (CCINU) pour utiliser leur matériel d’information aux fins de la mise au point de programmes rendant compte de la diversité des activités du système des Nations Unies. UN ووضعت الدوائر اﻹذاعية التابعة لﻹدارة ترتيبات مع المنظمات اﻷخرى في لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة لاستخدام موادها المرجعية في وضع برامج تعكس تنوع اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ces initiatives devraient être mises en oeuvre grâce à la mise en commun des ressources disponibles entre les membres du Comité commun de l’information des Nations Unies ayant des programmes de télévision et de formation intéressants et en partenariat avec les médias régionaux et locaux. UN وينبغي تنفيذ هذه المبادرات من خلال التشارك في تجميع الموارد بين أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة الذين لديهم برامج تلفزيونية وبرامج تدريبية لها أهميتها في هذا الصدد، وأيضا بالتشارك مع منظمات وسائط اﻹعلام اﻹقليمية والمحلية.
    Le groupe de travail interdépartemental sur la coordination des bureaux et activités des ONG devrait, d’ici à la fin de 1996, présenter au Comité commun de l’information des Nations Unies des propositions en vue de la réalisation d’activités conjointes d’appui aux organisations non gouvernementales. UN ينبغي للفريق العامل المشترك المعني بالمنظمات غير الحكومية أن يقدم قبل نهاية عام ١٩٩٦ مقترحات إلى لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة من أجل التنفيذ المشترك للدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية.
    Dans le cadre du Comité commun de l’information, le Département de l’information a préconisé d’appuyer davantage le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN وفي إطار لجنة اﻹعلام المشتركة بين اﻷمم المتحدة، شجعت اﻹدارة على تقديم مزيد من الدعم إلى دائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية.
    Ce service fait rapport chaque année au Comité commun de l’information des Nations Unies, son organe directeur, et par l’intermédiaire de ce dernier, au Comité administratif de coordination. UN وتقدم هذه الدائرة تقاريرها سنويا إلى لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، وهي بمثابة هيئتها اﻹدارية، ثم من خلال لجنة اﻹعلام إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Pour ce qui est de la création d'une nouvelle publication sur les questions de développement à l'échelle du système, le Comité commun de l'information des Nations Unies devrait continuer à étudier la question à la session spéciale qu'il tiendra au début 1996. UN وفيما يتعلق بالمطبوع الصادر على نطاق المنظمة عن المسائل اﻹنمائية، ذكر أنه ينبغي للجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة أن تنظر بمزيد من التعمق في جدوى إصدار مثل هذا المطبوع في دروتها المخصصة التي ستعقد في بداية ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more