"comité consultatif pour les questions d'" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الاستشارية لمراجعة
        
    • تقارير اللجان الاستشارية لمراجعة
        
    • واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل
        
    Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2011 UN أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2011
    Conseils stratégiques du Comité consultatif pour les questions d'audit en 2011 UN المشورة الاستراتيجية المقدمة من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عام 2010
    Tous les documents de politique comptable nécessaires ont été finalisés et soumis pour examen par le Comité consultatif pour les questions d'audit. UN وجرى الانتهاء من جميع وثائق السياسات المحاسبية اللازمة وقدمت لاستعراضها من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Le programme de travail final de 2011 a été examiné et approuvé par le Comité consultatif pour les questions d'audit. UN وجرى استعراض خطة العمل النهائية لعام 2011 وإقرارها من قِبَل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    101. Les délégations ont félicité les trois organisations pour le travail accompli et salué les rapports, y compris ceux du Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 101 - وقد أثنت الوفود على الأعمال التي تضطلع بها المنظمات الثلاث، ورحّبت بالتقارير المقدَّمة بما في ذلك تقارير اللجان الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Documentation technique : textes administratifs; directives concernant le personnel; mises à jour du Manuel d'administration du personnel; rapports et documents de travail destinés à la CFPI, au Comité consultatif pour les questions d'ajustements et au Comité consultatif pour les questions administratives; barèmes annuels des traitements. UN المواد التقنية: إصدارات إدارية؛ توجيهات بشأن الموظفين؛ وتنقيحات لدليل شؤون الموظفين؛ وتقارير وورقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ وجداول المرتبات السنوية.
    Réalisée : Le mandat du Comité consultatif pour les questions d'audit (AAC) inclut explicitement l'examen des états financiers du PNUD. UN نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Au moment de l'étude du CCI, le FNUAP disposait d'une avance importante quant au rôle et au mode opératoire du Comité consultatif pour les questions d'audit, créé en 2005. UN ووقت إجراء وحدة التفتيش المشتركة هذا التقييم، كان الصندوق قد أحرز تقدما كبيرا في مجال تحديد دور وطريقة عمل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التي أنشئت في عام 2005.
    Le FNUAP appuie également les recommandations 15 et 17 concernant les responsabilités du Comité consultatif pour les questions d'audit. UN ويؤيد الصندوق أيضا التوصيتين 15 و 17 المتعلقتين بمسؤوليات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2010 UN أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2010
    En résumé, le FNUAP poursuivra et intensifiera ses efforts pour donner suite aux recommandations du Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 19 - وخلاصة القول إن الصندوق سيواصل جهوده لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، وسيزيد تعزيز تلك الجهود.
    Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. UN وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها.
    Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. UN وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها.
    Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2009 UN أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2009
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Réponse de la direction au rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit UN رد الإدارة على تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Membre du Comité consultatif pour les questions d'audit de l'UNICEF UN عضو اللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات اليونيسيف
    Ce rapport est également communiqué au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et au Comité consultatif pour les questions d'audit. UN ويقدم التقرير أيضاً إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Le programme de travail définitif de 2012 a été examiné par le Comité consultatif pour les questions d'audit, avant d'être approuvé par le Directeur général. UN وقد استعرضت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات خطة العمل النهائية لعام 2012 قبل الموافقة عليها من جانب المدير التنفيذي.
    101. Les délégations ont félicité les trois organisations pour le travail accompli et salué les rapports, y compris ceux du Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 101 - وقد أثنت الوفود على الأعمال التي تضطلع بها المنظمات الثلاث، ورحّبت بالتقارير المقدَّمة بما في ذلك تقارير اللجان الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    b. Rapports et documents de travail destinés chaque année à la CFPI, au Comité consultatif pour les questions d'ajustements et au CCQA; UN ب - تقديم التقارير وورقات العمل في كل سنة للجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more