Organismes non membres du Comité d'aide au développement | UN | الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
APD bilatérale des donateurs membres du Comité d'aide au développement en faveur des pays les moins avancés, par secteur | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا بحسب القطاع |
Partage des charges entre les pays donateurs du Comité d'aide au développement | UN | ألف - تقاسم الأعباء بين المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide publique au développement provenant de donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Elle a également été membre du Bureau du Réseau sur l'égalité des sexes du Comité d'aide au développement. | UN | وعملت أيضا عضواً في مكتب الشبكة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
Ce développement économique considérable a permis au pays de sortir du groupe des pays les plus pauvres du monde dans les années cinquante pour devenir un pays donateur et membre du Comité d'aide au développement. | UN | واستطاعت جمهورية كوريا التخلص من مركزها كواحدة من أفقر بلدان العالم في خمسينيات القرن الماضي، وأضحت من المانحين وعضوا في لجنة المساعدة الإنمائية الدولية وذلك بفضل تنميتها الاقتصادية الملحوظة. |
Le groupe de travail est un partenariat international sous l'égide du Comité d'aide au développement de l'OCDE. | UN | والفريق العامل شريك دولي استضافته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Source: Adapté du glossaire du Comité d'aide au développement de l'OCDE (en anglais). http://www.oecd.org/glossary/0,2586,en_2649_33721_1965693_1_1_1_1,00.html | UN | المصدر: بتصرف عن مسرد لجنة المساعدة الإنمائية |
L'Union européenne attend également avec intérêt la conclusion opportune des discussions du Comité d'aide au développement - et s'y engage - , en vue de réformes concernant les donateurs et les institutions. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم باختتام مناقشات لجنة المساعدة الإنمائية بغية إحداث إصلاحات تتعلق بالمانحين والوكالة. |
Mais dans leur ensemble, les pays donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE ne sont pas en voie d'atteindre les objectifs de l'aide fixés pour 2010. | UN | غير أن البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تمضي، في مجموعها، على مسار يقودها إلى تحقيق أهداف المعونة المحددة لعام 2010. |
Des progrès significatifs ont été enregistrés en ce qui concerne le déliement de l'aide : selon le Comité d'aide au développement de l'OCDE, en moyenne 86 % de l'aide n'était pas liée. | UN | وأحرز تقدم كبير في إزالة الشروط التي تقيد المعونة، حيث ذكرت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن ما متوسطه 86 في المائة من المعونة لم يكن مقترنا بأي شروط. |
Le montant total de l'APD émanant des pays membres du Comité d'aide au développement avait atteint 133,5 milliards de dollars en 2011, soit 0,31 % des revenus nationaux bruts (RNB) combinés de l'ensemble de ces pays. | UN | وبلغت المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية ما مجموعه 133.5 بليون دولار في عام 2011، وهو ما يعادل 0.31 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي لهذه الدول. |
Différences entre le Comité d'aide au développement et le système des Nations Unies en matière d'information financière | UN | فروق الإبلاغ بين لجنة المساعدة الإنمائية وبين منظومة الأمم المتحدة |
Montant net de l'APD, totale et en faveur des pays les moins avancés, en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation | UN | صافي ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية وما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا، كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي |
Source : Base données du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | المصدر: قاعدة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Aide publique au développement provenant de donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Différences entre le système des Nations Unies et le Comité d'aide au développement de l'OCDE | UN | فروق الإبلاغ بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية وبين منظومة الأمم المتحدة |
Comité d'aide au développement, Afrique | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من لجنة المساعدة الإنمائية إلى أفريقيا |
Les pays donateurs estiment que le Comité d'aide au développement de l'OCDE est une instance utile pour examiner et promouvoir les améliorations possibles des politiques d'aide. | UN | ووجدت البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية أداة مفيدة لبحث وتعزيز التحسينات المدخلة على سياسات المعونة. |
Part de l'aide multilatérale du Comité d'aide au développement et montant total de l'aide publique au développement | UN | حصة المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية |
Ce dernier sera l'unique interlocuteur du PNUD dans ses relations officielles avec ses partenaires de l'ONU et d'autres partenaires extérieurs tels que le Comité d'aide au développement. | UN | ويوفر مكتب التنسيق والسياسات الخارجية المشترك بين الوكالات محور تنسيق وحيد داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للعلاقات الرسمية مع اﻷمم المتحدة والشركاء الخارجيين اﻵخرين مثل لجنة المساعدة الانمائية. |
En matière d'aide, la situation est préoccupante puisque l'aide publique au développement (APD) des membres du Comité d'aide au développement (CAD) a diminué. | UN | 34 - وقال إن الوضع في مجال المساعدة يثير القلق نظرا لأن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المعونة الإنمائية قد انخفضت. |
Cette initiative est conforme au Nouvel ordre du jour pour le développement de l'Afrique, aux stratégies élaborées pour le XXIe siècle par le Comité d'aide au développement de l'Organisation de développement et de coopération économiques et à la Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique. | UN | وهذا يتفق مع الخطة الجديدة للتنمية في افريقيا، واستراتيجيات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية للجنة المساعدة الانمائية للقرن الحادي والعشرين، وإعلان طوكيو بشأن التنمية الافريقية. |
Elle est conforme aux principes d'évaluation du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويتّبع مبادئ التقييم الخاصة بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومبادئ التقييم الخاصة بالأمم المتحدة. |
Sources : Données du Comité d'aide au développement de l'OCDE et de la Banque mondiale. | UN | اليابان مجموع المساعدات المقدمة من لجنة المساعدة الإنمائية المصادر: بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدات الإنمائية والبنك الدولي. |
Des liens solides avaient déjà été établis entre la Convention et le Comité d'aide au développement d'aide de l'OCDE. | UN | وكانت قد أُرسيت صلات قوية من قبلُ بين الاتفاقية ولجنة المساعدة الإنمائية. |
:: Directives du Comité d'aide au développement de l'OCDE sur la paix, les conflits et le développement | UN | :: المبادئ التوجيهية للجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن السلام والنزاع والتنمية. |