"comité de contrôle du respect" - Translation from French to Arabic

    • لجنة امتثال
        
    • لجنة الامتثال
        
    • لجنة للامتثال
        
    5. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect, ci-après dénommé < < le Comité > > . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا النص لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``.
    5. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect, ci-après dénommé < < le Comité > > . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``.
    1. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect (ci-après dénommé < < le Comité > > ). UN 1 - تنشأ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ). الأعضاء
    Rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Décisions prises par les chambres du Comité de contrôle du respect des dispositions au cours de la période considérée UN القرارات التي اتخذها فرعا لجنة الامتثال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    Le coût des groupes d'experts, par exemple, reste modeste pour les dixhuit premiers mois de l'exercice essentiellement parce que le Comité de contrôle du respect des dispositions a tenu moins de réunions que prévu. UN فتكاليف أفرقة الخبراء، على سبيل المثال، ظلت منخفضة في الأشهر الثمانية عشر الأولى من فترة السنتين، ويرجع ذلك أساساً إلى كون عدد اجتماعات لجنة الامتثال أقل مما كان مخططاً له.
    1. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect (ci-après dénommé < < le Comité > > ). UN 1 - تُنْشَأْ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``). الأعضاء
    5. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect, ci-après dénommé < < le Comité > > . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " .
    1. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect (ci-après dénommé < < le Comité > > ). UN 1 - تُنْشَأْ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``). الأعضاء
    Le Groupe de travail spécial s'est réuni les 26 et 27 septembre 2005 pour délibérer principalement sur un projet de document traitant de la création d'un Comité de contrôle du respect et définissant ses procédures opérationnelles. UN وقد اجتمع فريق العمل المخصص يومي 26 و27 أيلول/سبتمبر 2005، وركز مداولاته على مسودة وثيقة عن إنشاء لجنة امتثال توضح إجراءات عملها.
    1. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect (ci-après dénommé < < le Comité > > ). UN 1 - تنشأ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``).
    1. Il est créé un Comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ciaprès < < le Comité > > . UN 1- تُنشأ بموجب هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " .
    Par sa décision 24/CP.7, la COP a adopté et recommandé à la COP/MOP les procédures et mécanismes à mettre en œuvre pour assurer le respect des dispositions, dont la création d'un Comité de contrôle du respect des dispositions comprenant un groupe de la facilitation et un groupe de l'exécution. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف، في مقرره 24/م أ-7، الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال، بما في ذلك إنشاء لجنة امتثال تتشكل من فرع تيسير وفرع إنفاذ، وأوصى مؤتمر الأطراف العامل باعتمادها.
    5. Il est créé par les présentes un Comité de contrôle du respect, ci-après dénommé < < le Comité > > . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " .
    Rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Décisions prises par les chambres du Comité de contrôle du respect des dispositions au cours de la période considérée UN القرارات التي اتخذها فرعا لجنة الامتثال في الفترة المشمولة بالتقرير
    Ces rapports sont adressés à la CMP, au Comité de contrôle du respect des dispositions et à chaque Partie concernée. UN وتحال هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال وإلى كل طرف من الأطراف المعنية.
    Comité de contrôle du respect : préparer et envoyer les invitations; organisation du voyage des représentants parrainés; préparation et publication de tous les documents de réunion. UN لجنة الامتثال: إعداد وإرسال الدعوات؛ وتنظيم سفر المندوبين المتمتعين بالرعاية؛ وإعداد جميع وثائق الاجتماع ونشرها.
    Membres et membres suppléants du Comité de contrôle du respect des UN الأعضاء والأعضاء المناوبون في لجنة الامتثال المنتخبون في الدورة الأولى
    Le SBI a également pris note des requêtes formulées par le Comité de contrôle du respect des dispositions et par le Comité de supervision de l'application conjointe. UN وأحاطت علماً أيضاً بطلبات لجنة الامتثال ولجنة التنفيذ الإشرافية المشتركة.
    Rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Le texte en négociation prévoit un Comité de contrôle du respect des engagements, avec un groupe de la facilitation et un groupe de l'application, ainsi que les conséquences du nonrespect des objectifs chiffrés. UN وتنص الصيغة قيد التفاوض على تكوين لجنة للامتثال ذات فرع تيسيري وإنفاذي، وآخر للإنفاذ، وعلى عواقب عدم الامتثال للأهداف الكمية التي تتطلبها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more