"comité de coordination des procédures spéciales" - Translation from French to Arabic

    • لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة
        
    • لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة
        
    • لجنة التنسيق للإجراءات الخاصة
        
    Elle a été élue membre du Comité de coordination des procédures spéciales. UN وانتُخبت عضواً في لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    F. Président du Comité de coordination des procédures spéciales 21−25 7 UN واو - رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة 21-25 7
    Le fait que le Comité de coordination des procédures spéciales reçoive de tels renseignements n'est peut-être pas suffisant pour dissiper les inquiétudes. UN وقد لا يكون كافياً لتبديد تلك المخاوف تقديم تلك المعلومات إلى لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    Président du Comité de coordination des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme de l'ONU. UN رئيس لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Président du Comité de coordination des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme de l'ONU. UN رئيس لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    16. À la même séance, le Conseil des droits de l'homme a entendu une déclaration préenregistrée lue par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Christof Heyns, au nom de tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, à la demande du Comité de coordination des procédures spéciales. UN 16- وفي الجلسة نفسها، استمع مجلس حقوق الإنسان إلى بيان مُسجَّل مسبقاً تلاه الخبير المستقل المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، كريستوف هينز، بالنيابة عن جميع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بناء على طلب من لجنة التنسيق للإجراءات الخاصة.
    À la même séance, le Président du Comité de coordination des procédures spéciales a fait une déclaration au nom du Comité de coordination. UN 19- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ببيان باسم لجنة التنسيق.
    Cette réunion lui a permis de consulter ses homologues à des fins de coordination et d'être informée du rôle du Comité de coordination des procédures spéciales. UN ومكَّنها ذلك الاجتماع من التشاور والتنسيق مع زملائها من المقررين الخاصين ومن الإلمام بدور لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    Sur ce point, l'expérience du Comité de coordination des procédures spéciales pourrait être riche d'enseignements. UN وقد تكون خبرة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة غنية بالعبر في هذا الصدد.
    Le document de travail de cette réunion parallèle, qui comportait des recommandations concrètes, a été accueilli très favorablement par les titulaires de mandat présents, y compris par le Président du Comité de coordination des procédures spéciales. UN وقد لاقت وثيقة المعلومات الأساسية التي أُعدت لهذه المناسبة، والتي تضمنت توصيات عملية، دعما ساحقا من المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة الحاضرين، بمن فيهم رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    Comment: Par communication écrite adressée directement au Président du Comité de coordination des procédures spéciales. UN كيف: برسالة مكتوبة توجه مباشرة إلى رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    Il compte soumettre ce document au Comité de coordination des procédures spéciales pour examen et entend le publier sur sa page Web. UN ويزمع الفريق العامل عرض الاختصاصات على لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة كي تنظر فيها وتتيحها للعموم على الصفحة الشبكية للفريق العامل.
    À la réunion-débat susmentionnée, le Président du Comité de coordination des procédures spéciales a présenté certaines mesures mises au point individuellement ou conjointement par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pour faire face aux représailles. UN وخلال حلقة النقاش المذكورة أعلاه، استعرض رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة بعض التدابير التي وضعها المكلفون بإجراءات خاصة، بشكل فردي وجماعي، للتصدي للأعمال الانتقامية.
    Les discussions ont porté sur la coordination entre les titulaires de mandat, notamment le rôle du Comité de coordination des procédures spéciales et un certain nombre de questions ayant trait aux méthodes de travail. UN وركزت المناقشات على مسألة التنسيق بين المكلفين بالولايات، بما في ذلك دور لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة وعدد من القضايا المرتبطة بأساليب العمل.
    Il coopère avec les gouvernements pour venir en aide aux titulaires de mandats lorsqu'ils effectuent des visites dans les pays et avec les pays qui parrainent ces activités dans le cadre des sessions du Conseil des droits de l'homme et fournit un appui au Comité de coordination des procédures spéciales. UN وتعمل المفوضية مع الحكومات في سياق الدعم المقدم إلى المكلفين بولايات في إطار زياراتهم القطرية، ومع البلدان الراعية في سياق دورات مجلس حقوق الإنسان، وتدعم عمل لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    Président du Comité de coordination des procédures spéciales UN رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة
    Le Conseil a demandé également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel. UN كما طلب المجلس من لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل حتى انتهاء الدورة الرابعة التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع الكتيّب.
    2. Demande également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session du Conseil, qui se tiendra du 12 mars au 6 avril 2007, la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel des procédures spéciales; UN 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛
    2. Demande également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session du Conseil, qui se tiendra du 12 mars au 6 avril 2007, la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel des procédures spéciales; UN 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛
    2. Demande également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session du Conseil, qui se tiendra du 12 mars au 6 avril 2007, la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel des procédures spéciales; UN 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛
    16. À la même séance, le Conseil des droits de l'homme a entendu une déclaration préenregistrée lue par le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Juan Mendez, au nom de tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, à la demande du Comité de coordination des procédures spéciales. UN 16- وفي الجلسة نفسها، استمع مجلس حقوق الإنسان إلى بيان مُسجِّل مسبقاً تلاه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان منديز، بالنيابة عن جميع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بناء على طلب من لجنة التنسيق للإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more