"comité de la politique" - Translation from French to Arabic

    • لجنة السياسات
        
    • لجنة السياسة
        
    • اللجنة المعنية بالسياسات
        
    • للجنة السياسات
        
    iii) Fourniture de services fonctionnels et techniques aux comités internes, en particulier le Comité de la politique de gestion, pour des questions ayant trait à la réforme de la gestion; UN `3 ' تقديم خدمات فنية وتقنية إلى اللجان في المنظمة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري، وبوجه خاص لجنة السياسات الإدارية؛
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques aux comités internes, en particulier au Comité de la politique de gestion, pour des questions relatives à la réforme de la gestion; UN `1 ' تقديم خدمات فنية وتقنية للجان في المنظمة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري، وبوجه خاص لجنة السياسات الإدارية؛
    :: Représentant de la Yougoslavie au Comité de la politique scientifique et technologique de l'OCDE UN :: ممثل يوغوسلافيا في لجنة السياسات العلمية والتكنولوجية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Suivi par les services du Secrétariat sis à Genève du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, des directives et des décisions du Comité de la politique de gestion relatives à la gestion. UN رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في جنيف للتوجيهات والقرارات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية في مجال الإدارة.
    Le Comité de la politique de gestion maintiendra une approche intégrée de l'application des résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et de l'amélioration de la gestion dans l'ensemble du Secrétariat. UN وستواصل لجنة السياسة الإدارية العمل على كفالة اتباع نهج متكامل في تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة وفي تحسين الإدارة على مستوى الأمانة العامة.
    On a considéré que la création du Comité de la politique de gestion n’était pas forcément justifiée. UN ١٣١ - وأعرب عن رأي مفاده أن ولاية إنشاء لجنة السياسة اﻹدارية هي ولاية مشكوك فيها.
    :: Représentant de la République fédérative socialiste de Yougoslavie au Comité de la politique scientifique et technologique de l'OCDE UN :: ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في اللجنة المعنية بالسياسات العلمية والتكنولوجية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques au Comité de la politique de gestion pour toutes les questions; UN ' ١` تقديم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة السياسات اﻹدارية تتعلق بشتى المسائل؛
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques au Comité de la politique de gestion pour toutes les questions; UN ' ١` تقديم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة السياسات اﻹدارية تتعلق بشتى المسائل؛
    Il a recommandé que son nom soit remplacé par celui de Comité de la politique du développement, ce qui correspondrait mieux à ses principales fonctions. UN وأوصت بأن يتغير اسمها لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية مما يعكس بصورة أفضل المهام الرئيسية للجنة.
    Cela a été possible grâce au lobbying des associations de femmes, en particulier aux activités du Comité de la politique de l'égalité des sexes de l'association < < Parlement public des Ukrainiennes > > . UN وقد جاء ذلك نتيجة جهود التوعية بهذه المشاكل من جانب الأوساط النسائية في أوكرانيا، ولا سيما لجنة السياسات الجنسانية المنبثقة عن المنظمة الوطنية التي تحمل اسم المنتدى العام للمرأة في أوكرانيا.
    Le Comité de la politique et des ressources joue un rôle de surveillance et de coordination, tandis que le Comité de l'emploi et de la sécurité sociale joue un rôle moteur en ce qui concerne le soutien financier et les prestations d'aide. UN وقد اضطلعت لجنة السياسات والموارد بالرصد والتنسيق، بينما تتولى لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية دورا رياديا في تقديم الدعم المالي وتوفير الاستحقاقات.
    Le Comité de la politique du Secrétaire général examinera l'équipe spéciale, ses réalisations à ce jour, et ses projets pour le premier trimestre 2013. UN وسوف تستعرض لجنة السياسات التابعة للأمين العام خلال الربع الأول من عام 2013 عمل فرقة العمل وما حققته من إنجازات حتى الآن، ومسار عملها في المستقبل.
    i) La remise en place du Comité de la politique générale du HCR, dont l'Unité assure le secrétariat. UN (ط) وإعادة إنشاء لجنة السياسات التابعة للمفوضية، على أن تعمل وحدة التقييم وتحليل السياسات كأمانةٍ لها.
    On a considéré que la création du Comité de la politique de gestion n’était pas forcément justifiée. UN ١٣١ - وأعرب عن رأي مفاده أن ولاية إنشاء لجنة السياسة اﻹدارية هي ولاية مشكوك فيها.
    En outre, tous les documents soumis au Comité de la politique sociale du Cabinet doivent indiquer l'incidence sur les femmes de toutes les politiques qui y sont énoncées. UN وعلاوةً على ذلك، يُشترط في جميع الورقات التي تُقدَّم إلى لجنة السياسة الاجتماعية في الحكومة المصغّرة أن تتضمن بياناً عن التداعيات بالنسبة للجنسين أثناء وضع السياسات.
    i) Suivi de l'état d'avancement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat opérant à Genève, des directives et des décisions du Comité de la politique de gestion dans le domaine de la gestion; UN ' 1` رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها للتوجيهات والقرارات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية في مجال الإدارة؛
    Le Comité de la politique de gestion maintiendra une approche intégrée de l'application des résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et de l'amélioration de la gestion dans l'ensemble du Secrétariat. UN وستواصل لجنة السياسة الإدارية العمل على كفالة اتباع نهج متكامل في تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة وفي تحسين الإدارة على مستوى الأمانة العامة.
    i) Suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat opérant à Genève, des directives et des décisions du Comité de la politique de gestion relative à la gestion; UN ' 1` رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في جنيف للتوجيهات والقرارات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية في مجال الإدارة؛
    En outre, la Corée a participé aux travaux de divers groupes de spécialistes, dont ceux du Comité de la politique scientifique et technologique de l'OCDE, dont elle est devenue membre en septembre 1994. UN وشاركت كوريا أيضاً في مختلف الهيئات المتخصصة مثل اجتماعات اللجنة المعنية بالسياسات العلمية والتقنية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي منذ أن أصبحت عضواً فيها في أيلول/سبتمبر 1994.
    24. Le GEAP assure le secrétariat du Comité de la politique opérationnelle, qui a été remis en place, et participe de plus en plus aux examens de politique globale tels que celui visant à actualiser la politique du HCR à l'égard des réfugiés urbains. UN 24- وتعمل وحدة التقييم وتحليل السياسات كأمانة للجنة السياسات التنفيذية التي أُعيد إنشاؤها وتشارك بازدياد في عملية استعراض السياسات الشاملة مثل تحديث سياسة المفوضية بشأن اللاجئين إلى المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more