"comité de pilotage de haut" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة التوجيهية الرفيعة
        
    • لجنة توجيهية رفيعة
        
    Les hauts fonctionnaires, y compris les membres du comité de pilotage de haut niveau, soient suffisamment formés avant que la mise en place du système ne commence; UN تلقي كبار المديرين، بمن فيهم أعضاء اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، تدريباً كافياً قبل بدء تنفيذ مشروع النظام؛
    Les hauts fonctionnaires, y compris les membres du comité de pilotage de haut niveau, soient suffisamment formés avant que la mise en place du système ne commence; UN تلقي كبار المديرين، بمن فيهم أعضاء اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، تدريباً كافياً قبل بدء تنفيذ مشروع النظام؛
    Des vérificateurs internes membres du comité de pilotage de haut niveau en tant qu'observateurs, qui fourniront des avis sur les contrôles internes, la gestion des risques et la gouvernance, selon que de besoin; UN مدققين داخليين أعضاء في اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى بصفة مراقبين، على أن يتمثل دورهم في تقديم المشورة بشأن الضوابط الداخلية وإدارة المخاطر وقضايا الإشراف حسب الحاجة؛
    Les risques devraient être évalués au niveau de l'administration du projet et communiqués au comité de pilotage de haut niveau ou à son équivalent tout au long du cycle de vie du PGI. UN وينبغي أن تقيّم المخاطر على مستوى إدارة المشروع طوال دورة حياة نظام التخطيط، وأن يحال هذا التقييم إلى اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى أو ما يعادلها.
    Un comité de pilotage de haut niveau ou son équivalent, présidé par un fonctionnaire de haut rang de l'organisation, composé de cadres supérieurs et d'utilisateurs de chaque unité opérationnelle; UN لجنة توجيهية رفيعة المستوى أو ما شابهها يرأسها مدير رفيع المستوى من المنظمة، وتضم مجموعة من كبار المديرين والمستخدمين من كل وحدة من وحدات العمل؛
    Les coûts de l'atténuation des risques devraient aussi être bien définis et communiqués au comité de pilotage de haut niveau afin qu'il puisse prendre en temps voulu les décisions nécessaires pour atténuer les risques, le cas échéant. UN وينبغي أن تحدد بصورة محكمة تكاليف إجراءات تخفيف المخاطر وأن تُخطر بها اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، لكي تتمكن من اتخاذ قرار فعال في الوقت المناسب بشأن تخفيف المخاطر الشديدة.
    Les risques associés à la mise en place du PGI doivent être évalués, suivis et signalés en permanence au comité de pilotage de haut niveau, de même que les coûts associés à l'atténuation des risques. UN يلزم تقييم المخاطر المرتبطة بتنفيذ مشروع نظام التخطيط ومراقبتها وتقديم تقارير عنها إلى اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى على أساس مستمر، مع توضيح تكاليف إجراءات تخفيف المخاطر؛
    Des vérificateurs internes membres du comité de pilotage de haut niveau en tant qu'observateurs, qui fourniront des avis sur les contrôles internes, la gestion des risques et la gouvernance, selon que de besoin; UN مدققين داخليين أعضاء في اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى بصفة مراقبين، على أن يتمثل دورهم في تقديم المشورة بشأن الضوابط الداخلية وإدارة المخاطر وقضايا الإشراف حسب الحاجة؛
    Les risques devraient être évalués au niveau de l'administration du projet et communiqués au comité de pilotage de haut niveau ou à son équivalent tout au long du cycle de vie du PGI. UN وينبغي أن تقيّم المخاطر على مستوى إدارة المشروع طوال دورة حياة نظام التخطيط، وأن يحال هذا التقييم إلى اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى أو ما يعادلها.
    Les coûts de l'atténuation des risques devraient aussi être bien définis et communiqués au comité de pilotage de haut niveau afin qu'il puisse prendre en temps voulu les décisions nécessaires pour atténuer les risques, le cas échéant. UN وينبغي أن تحدد بصورة محكمة تكاليف إجراءات تخفيف المخاطر وأن تُخطر بها اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، لكي تتمكن من اتخاذ قرار فعال في الوقت المناسب بشأن تخفيف المخاطر الشديدة.
    Les risques associés à la mise en place du PGI doivent être évalués, suivis et signalés en permanence au comité de pilotage de haut niveau, de même que les coûts associés à l'atténuation des risques. UN يلزم تقييم المخاطر المرتبطة بتنفيذ مشروع نظام التخطيط ومراقبتها وتقديم تقارير عنها إلى اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى على أساس مستمر، مع توضيح تكاليف إجراءات تخفيف المخاطر؛
    L'UIT a recruté des consultants avant de commencer la mise en place de son PGI pour former l'équipe de projet et les cadres supérieurs membres du comité de pilotage de haut niveau du projet afin qu'ils connaissent bien les avantages du PGI et son fonctionnement. UN واختار الاتحاد الدولي للاتصالات توظيف مستشارين قبل بدء تنفيذ مشروع نظامه لتخطيط الموارد من أجل تدريب فريق المشروع وكبار المديرين المشاركين في اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى لضمان وعيهم الكامل بفوائد النظام وأدائه.
    L'UIT a recruté des consultants avant de commencer la mise en place de son PGI pour former l'équipe de projet et les cadres supérieurs membres du comité de pilotage de haut niveau du projet afin qu'ils connaissent bien les avantages du PGI et son fonctionnement. UN واختار الاتحاد الدولي للاتصالات توظيف مستشارين قبل بدء تنفيذ مشروع نظامه لتخطيط الموارد من أجل تدريب فريق المشروع وكبار المديرين المشاركين في اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى لضمان وعيهم الكامل بفوائد النظام وأدائه.
    Pour que la mise en place et l'utilisation d'un PGI soient couronnées de succès, il faut former les hauts responsables, en particulier ceux qui siègent au comité de pilotage de haut niveau, afin qu'ils comprennent bien les avantages des PGI, dispenser une formation technique avancée aux utilisateurs clefs (les < < super-utilisateurs > > ) et assurer la formation permanente des utilisateurs finals. UN ويتوقف النجاح في تنفيذ مشروع نظام التخطيط واستخدامه على ما يلي: تدريب كبار المديرين، لا سيما الأعضاء منهم في اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، حرصاً على أن يكونوا على وعي تام بفوائد نظام التخطيط، وتقديم تدريب تقني متقدم للمستخدمين الرئيسيين ( " المستخدمون العارفون " )، فضلاً عن تدريب مستمر للمستخدمين النهائيين.
    Pour que la mise en place et l'utilisation d'un PGI soient couronnées de succès, il faut former les hauts responsables, en particulier ceux qui siègent au comité de pilotage de haut niveau, afin qu'ils comprennent bien les avantages des PGI, dispenser une formation technique avancée aux utilisateurs clefs (les < < super-utilisateurs > > ) et assurer la formation permanente des utilisateurs finals. UN ويتوقف النجاح في تنفيذ مشروع نظام التخطيط واستخدامه على ما يلي: تدريب كبار المديرين، لا سيما الأعضاء منهم في اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، حرصاً على أن يكونوا على وعي تام بفوائد نظام التخطيط، وتقديم تدريب تقني متقدم للمستخدمين الرئيسيين ( " المستخدمون العارفون " )، فضلاً عن تدريب مستمر للمستخدمين النهائيين.
    Un comité de pilotage de haut niveau ou son équivalent, présidé par un fonctionnaire de haut rang de l'organisation, composé de cadres supérieurs et d'utilisateurs de chaque unité opérationnelle; UN لجنة توجيهية رفيعة المستوى أو ما شابهها يرأسها مدير رفيع المستوى من المنظمة، وتضم مجموعة من كبار المديرين والمستخدمين من كل وحدة من وحدات العمل؛
    Institution d'un comité de pilotage de haut niveau représentant de manière adéquate toutes les parties prenantes, chargé de superviser les activités du Mécanisme de coordination régionale et de ses groupes thématiques, fournissant des orientations et assurant le suivi des décisions et recommandations relatives au Mécanisme de coordination régionale (voir la recommandation 3); UN إنشاء لجنة توجيهية رفيعة المستوى، تمثل جميع الجهات صاحبة المصلحة على نحو ملائم، للإشراف على أنشطة آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها، بتوفير الإرشادات ومتابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية (انظر التوصية رقم 3)؛
    Institution d’un comité de pilotage de haut niveau représentant de manière adéquate toutes les parties prenantes, chargé de superviser les activités du Mécanisme de coordination régionale et de ses groupes thématiques, fournissant des orientations et assurant le suivi des décisions et recommandations relatives au Mécanisme de coordination régionale (voir la recommandation 3); UN إنشاء لجنة توجيهية رفيعة المستوى، تمثل جميع الجهات صاحبة المصلحة على نحو ملائم، للإشراف على أنشطة آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها، بتوفير الإرشادات ومتابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية (انظر التوصية رقم 3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more