"comité des établissements humains" - Translation from French to Arabic

    • لجنة المستوطنات البشرية
        
    • اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية
        
    Le secrétariat recevra des orientations du Comité des établissements humains et de ses organes subsidiaires et leur fournira des services fonctionnels et techniques. UN وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية.
    Le secrétariat recevra des orientations du Comité des établissements humains et de ses organes subsidiaires et leur fournira des services fonctionnels et techniques. UN وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية.
    i) CEE - Comité des établissements humains : UN ' 1` لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا:
    ii) Pourcentage des recommandations appliquées par les pays ayant participé à un tel examen, selon les informations communiquées au Comité des établissements humains UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات التي نفذتها البلدان التي جرى استعراضها، على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    Comité des établissements humains de la Commission économique pour l'Europe UN لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا
    ii) Pourcentage des recommandations appliquées par les pays ayant participé à un tel examen, selon les éléments d'information communiqués au Comité des établissements humains UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات التي نفذتها البلدان التي جرى استعراضها، على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    Le Comité des établissements humains contribuera à appliquer le Programme pour l’habitat et Action 21 dans la région de la CEE. UN وستساهم لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن ١٢ في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Le Comité des établissements humains contribuera à appliquer le Programme pour l’habitat et Action 21 dans la région de la CEE. UN وستساهم لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن ٢١ في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Il prend une part active aux activités du Comité des établissements humains de la Commission économique pour l'Europe. UN ويشارك بفعالية في أنشطة لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Le Comité des établissements humains de la CEE a axé ses travaux sur des questions de politique particulières qui se fondent sur les meilleures pratiques et des études de cas. UN ٥١ - وركزت لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا اهتمامها على قضايا محددة تتعلق بالسياسة العامة استنادا إلى أفضل الممارسات ودراسات الحالات المنفردة.
    18.120 Le secrétariat fournit des services fonctionnels et techniques au Comité des établissements humains, qui lui fournit des conseils. UN ٨١-٠٢١ وتتلقى اﻷمانة توجيهات من لجنة المستوطنات البشرية وتقدم لها خدمات فنية وتقنية.
    18.120 Le secrétariat fournit des services fonctionnels et techniques au Comité des établissements humains, qui lui fournit des conseils. UN ١٨-١٢٠ وتتلقى اﻷمانة توجيهات من لجنة المستوطنات البشرية وتقدم لها خدمات فنية وتقنية.
    Le poste concerné est celui du secrétaire du Comité des établissements humains, qui assume également toute la responsabilité de l'appui au Groupe de travail de l'administration des biens fonciers. UN ويتعلق ذلك بوظيفة أمين لجنة المستوطنات البشرية الذي يضطلع أيضا بكامل المسؤولية فيما يتعلق بخدمة الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي.
    ii) Pourcentage des recommandations faites aux pays ayant participé à un examen de leur mode d'administration foncière qui ont été appliquées dans des domaines importants, selon les informations communiquées au Comité des établissements humains UN ' 2` النسبة المئوية لعدد التوصيات التي نفذتها في المجالات الرئيسية البلدان التي شاركت في استعراضات إدارة الأراضي على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    ii) Pourcentage des recommandations touchant à des domaines essentiels qui ont été appliquées par les pays dont le mode d'administration foncière a été examiné, selon les éléments d'information communiqués au Comité des établissements humains UN ' 2` النسبة المئوية لعدد التوصيات التي نفذتها في المجالات الرئيسية البلدان التي شاركت في استعراضات إدارة الأراضي، على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    a. Services fonctionnels pour les réunions : session annuelle (10); réunion du Bureau du Comité des établissements humains (4); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية (10)؛ اجتماع مكتب لجنة المستوطنات البشرية (4)؛
    Elle a décidé de convoquer, dans le cadre de la réunion de septembre 1994 du Comité des établissements humains et au niveau élevé qui conviendrait, une réunion régionale pour préparer la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) en application de la résolution 47/180 de l'Assemblée générale. UN وقررت أن تعقد، في سياق اجتماع لجنة المستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وعلى مستوى رفيع بدرجة ملائمة، اجتماعا تحضيريا اقليميا للموئل -٢، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠.
    La CEE a lancé une stratégie de diffusion de l'information qui prévoit entre autres de remplacer l'enquête sur les établissements humains par des notes analytiques annuelles sur des questions ponctuelles choisies par le Comité des établissements humains de la CEE, notamment pour répondre aux besoins des pays en transition. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا استراتيجية لنشر المعلومات أدت، في جملة أمور، الى الاستعاضة عن مسح المستوطنات البشرية بمذكرات تحليلية سنوية عن مواضيع محددة تتفق عليها لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة، وخاصة عن توفير المعلومات لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    Brochures et fiches d'information sur les activités du Comité des établissements humains (5). UN كتيبات/صحائف وقائع عن أنشطة لجنة المستوطنات البشرية (5).
    Le Comité des établissements humains a centré ses activités sur des politiques spécifiques fondées sur les pratiques les meilleures et sur des études de cas. Elle a également publié une analyse des tendances relatives aux établissements humains en Europe centrale et orientale. UN ١١٧ - وركزت لجنة المستوطنات البشرية على قضايا محددة للسياسات استنادا الى أفضل الممارسات وإلى دراسات الحالة، ونشرت تحليلا للاتجاهات في مجال المستوطنات البشرية في وسط وشرق أوروبا.
    14/09/1998, Genève, Comité des établissements humains de la CEE, Palais des Nations. UN 14 أيلول/سبتمبر 1998 جنيف، اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، قصر المؤتمرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more