Vice-Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | نائب رئيس لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة. |
Il incombe au Comité des contributions de faire des propositions qui comprennent les données les plus actuelles, complètes et comparables disponibles. | UN | وتقع على عاتق لجنة الاشتراكات مسؤولية تقديم مقترحات تشمل ما هو متاح من أحدث المعلومات وأكثرها شمولا وقابلية للمقارنة. |
1987 et 1988 Vice-Président du Comité des contributions de l'Assemblée générale. | UN | 1987 و 1988 نائب رئيس لجنة الاشتراكات التابعة للجمعية العامة. |
En outre, les pays de l'ANASE appuient la recommandation du Comité des contributions de continuer d'employer le PNB comme base pour l'établissement du barème. | UN | وأضاف أن بلدان الرابطة تؤيد أيضا، توصية لجنة الاشتراكات بمواصلة استخدام الناتج القومي الإجمالي في حساب الجدول. |
2001-2006 Membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies | UN | عضو لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة |
2002 Membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies | UN | عضوا في لجنة الاشتراكات في الأمم المتحدة |
À cette fin, l'Assemblée voudra peut-être prier le Comité des contributions de lui faire une recommandation à ce sujet à sa soixante et unième session. | UN | ولهذا السبب، ربما تود الجمعية العامة أن تطلب من لجنة الاشتراكات تقديم التوصية الضرورية بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين. |
Pour d’autres membres, la question était purement politique et il n’entrait pas dans le mandat du Comité des contributions de l’examiner. | UN | وارتأى أعضاء آخرون أن المسألة سياسية بحتة ومناقشتها لا تدخل في ولاية لجنة الاشتراكات. |
1987-1989 Membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | عضو لجنة الاشتراكات التابعة لﻷمم المتحدة، |
Le Gouvernement ukrainien a demandé à deux reprises au Comité des contributions de fixer pour l'Ukraine un taux de contribution qui reflète sa capacité effective de paiement. | UN | وقد طلبت الحكومة اﻷوكرانية مرتين إلى لجنة الاشتراكات أن تحدد معدلا للنصيب المقرر يعكس قدرتها الحقيقية على السداد. |
Membre du Comité des contributions de l'ONU | UN | عضو في لجنة الاشتراكات التابعة لﻷمم المتحدة |
Pour la première fois, il a été demandé au Comité des contributions de présenter plusieurs propositions pour le barème au lieu d'une seule. | UN | وهذه هي المرة اﻷولى التي طلب فيها من لجنة الاشتراكات أن تتقدم بعدة صيغ مقترحة للجدول بدلا من تقديم اقتراح واحد. |
Il faut que l’Assemblée générale demande expressément au Comité des contributions de définir les critères devant régir l’octroi de ces dérogations. | UN | وأنه يجب على الجمعية العامة أن تطلب صراحة إلى لجنة الاشتراكات أن تحدد المعايير التي تحكم منح تلك الاستثناءات. |
Depuis 2006 Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies | UN | 2006 إلى الآن: رئيس لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة |
Élu membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies | UN | 2010 عضو منتخب في لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة |
Depuis 2006 Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies | UN | 2006 إلى الآن: رئيس لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة |
Élu membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies | UN | 2010 عضو منتخب في لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة |
Le Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies n'a reçu jusqu'à présent aucune directive de l'Assemblée générale à ce sujet. | UN | وما زالت لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة بانتظار الإرشاد من الجمعية العامة بهذا الصدد. |
1. Prie le Comité des contributions de lui recommander à sa quarante-neuvième session un barème des quotes-parts pour la période 1995-1997 fondé sur la moyenne de deux barèmes informatisés et sur les éléments et critères suivants : | UN | ١ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن توصي الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بجدول لﻷنصبة المقررة للمدة ١٩٩٥ - ١٩٩٧ على أساس متوسط لجدولين آليين مستقلين والعناصر والمعايير التالية: |
1. Prie le Comité des contributions de lui recommander à sa quarante-neuvième session un barème des quotes-parts pour la période 1995-1997 fondé sur la moyenne de deux barèmes informatisés et sur les éléments et critères suivants : | UN | " ١ - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن توصي الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بجدول لﻷنصبة المقررة للمدة ١٩٩٥-١٩٩٧ على أساس متوسط لجدولين آليين منفصلين والعناصر والمعايير التالية: |