"comité des contributions de" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الاشتراكات
        
    Vice-Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies. UN نائب رئيس لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة.
    Il incombe au Comité des contributions de faire des propositions qui comprennent les données les plus actuelles, complètes et comparables disponibles. UN وتقع على عاتق لجنة الاشتراكات مسؤولية تقديم مقترحات تشمل ما هو متاح من أحدث المعلومات وأكثرها شمولا وقابلية للمقارنة.
    1987 et 1988 Vice-Président du Comité des contributions de l'Assemblée générale. UN 1987 و 1988 نائب رئيس لجنة الاشتراكات التابعة للجمعية العامة.
    En outre, les pays de l'ANASE appuient la recommandation du Comité des contributions de continuer d'employer le PNB comme base pour l'établissement du barème. UN وأضاف أن بلدان الرابطة تؤيد أيضا، توصية لجنة الاشتراكات بمواصلة استخدام الناتج القومي الإجمالي في حساب الجدول.
    2001-2006 Membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies UN عضو لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة
    2002 Membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies UN عضوا في لجنة الاشتراكات في الأمم المتحدة
    À cette fin, l'Assemblée voudra peut-être prier le Comité des contributions de lui faire une recommandation à ce sujet à sa soixante et unième session. UN ولهذا السبب، ربما تود الجمعية العامة أن تطلب من لجنة الاشتراكات تقديم التوصية الضرورية بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    Pour d’autres membres, la question était purement politique et il n’entrait pas dans le mandat du Comité des contributions de l’examiner. UN وارتأى أعضاء آخرون أن المسألة سياسية بحتة ومناقشتها لا تدخل في ولاية لجنة الاشتراكات.
    1987-1989 Membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies. UN عضو لجنة الاشتراكات التابعة لﻷمم المتحدة،
    Le Gouvernement ukrainien a demandé à deux reprises au Comité des contributions de fixer pour l'Ukraine un taux de contribution qui reflète sa capacité effective de paiement. UN وقد طلبت الحكومة اﻷوكرانية مرتين إلى لجنة الاشتراكات أن تحدد معدلا للنصيب المقرر يعكس قدرتها الحقيقية على السداد.
    Membre du Comité des contributions de l'ONU UN عضو في لجنة الاشتراكات التابعة لﻷمم المتحدة
    Pour la première fois, il a été demandé au Comité des contributions de présenter plusieurs propositions pour le barème au lieu d'une seule. UN وهذه هي المرة اﻷولى التي طلب فيها من لجنة الاشتراكات أن تتقدم بعدة صيغ مقترحة للجدول بدلا من تقديم اقتراح واحد.
    Il faut que l’Assemblée générale demande expressément au Comité des contributions de définir les critères devant régir l’octroi de ces dérogations. UN وأنه يجب على الجمعية العامة أن تطلب صراحة إلى لجنة الاشتراكات أن تحدد المعايير التي تحكم منح تلك الاستثناءات.
    Depuis 2006 Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies UN 2006 إلى الآن: رئيس لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة
    Élu membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies UN 2010 عضو منتخب في لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة
    Depuis 2006 Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies UN 2006 إلى الآن: رئيس لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة
    Élu membre du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies UN 2010 عضو منتخب في لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة
    Le Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies n'a reçu jusqu'à présent aucune directive de l'Assemblée générale à ce sujet. UN وما زالت لجنة الاشتراكات التابعة للأمم المتحدة بانتظار الإرشاد من الجمعية العامة بهذا الصدد.
    1. Prie le Comité des contributions de lui recommander à sa quarante-neuvième session un barème des quotes-parts pour la période 1995-1997 fondé sur la moyenne de deux barèmes informatisés et sur les éléments et critères suivants : UN ١ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن توصي الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بجدول لﻷنصبة المقررة للمدة ١٩٩٥ - ١٩٩٧ على أساس متوسط لجدولين آليين مستقلين والعناصر والمعايير التالية:
    1. Prie le Comité des contributions de lui recommander à sa quarante-neuvième session un barème des quotes-parts pour la période 1995-1997 fondé sur la moyenne de deux barèmes informatisés et sur les éléments et critères suivants : UN " ١ - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن توصي الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بجدول لﻷنصبة المقررة للمدة ١٩٩٥-١٩٩٧ على أساس متوسط لجدولين آليين منفصلين والعناصر والمعايير التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more