Le Comité du logement est chargé de loger les familles titulaires d'un permis de résidence qui sont sans abri, et il s'acquitte de cette tâche, sauf si l'absence de logement est imputable à l'intéressé - par exemple, lorsqu'une famille a des revenus suffisants pour se loger ellemême. | UN | وتقع على لجنة الإسكان مسؤولية توفير المسكن للأسر التي ليس لديها مأوى والتي تفي بشروط الإسكان وتقوم بذلك إذا كانت حالة التشرد غير اضطرارية، كأن تمتلك الأسرة ما يكفي من الدخل أو الموارد لاستئجار مسكن. |
Le Comité du logement ne possède plus de foyers d'accueil et il est rare qu'il doive loger des familles chez l'habitant. | UN | ولم يعد لدى لجنة الإسكان بيوت للأسر التي بلا مأوى، ولا يطلب منها إلا في حالات نادرة توفير المسكن للأسر في بيوت الاستضافة حيث يوفر لهم الإفطار والإقامة. |
Le Comité du logement accorde des aides généreuses aux personnes titulaires d'un permis de résidence qui achètent leur premier logement ou qui louent un logement dans le secteur public ou le secteur privé, et dont les revenus ne sont pas suffisants pour faire face à leurs dépenses à cet égard. | UN | وتقدم لجنة الإسكان إعانات سخية للأشخاص الذين يستوفون شروط الإسكان الذين يقدمون على شراء منازل لأول مرة أو الذين يستأجرون مساكن من القطاعين العام والخاص الذين لا يكفي دخلهم لتغطية تكاليف الإسكان. |
Le Comité du logement ne gère plus de pensions, mais la durée d'attente moyenne pour une famille de deux enfants nécessitant un appartement avec trois chambres varie entre 18 mois et deux ans. | UN | ولم تعد لجنة الإسكان تدير بيوت إيواء ولكن متوسط مدة البقاء في هذه المساكن يتراوح من 18 شهرا إلى عامين بالنسبة للأسر التي لديها طفلان ويتم تزويدها بمسكن مكون من ثلاث غرف للنوم. |
M. Milad Hanna, écrivain, ancien Président du Comité du logement et de la construction, Parlement égyptien | UN | السيد ميلاد حنا، كاتب، رئيس لجنة الاسكان والتشييد السابق، مجلس الشعب المصري. |
Les textes suivants prévoient que le Comité du logement devra contrôler du point de vue de l'enregistrement, du respect des normes, etc., les établissements privés qui proposent un hébergement pour plus de cinq personnes: | UN | وتنص التشريعات التالية على قيام لجنة الإسكان بمراقبة تسجيل البيوت الخاصة التي تؤجر غرف لأكثر من خمسة أشخاص، واستيفائها للمعايير، الخ: |
532. Entre 1986 et 1998, le Comité du logement a assuré, directement ou par le biais de subventions, la construction de 1 200 logements sociaux locatifs supplémentaires. | UN | قامت لجنة الإسكان في الفترة من 1986 إلى 1998 ببناء 1200 وحدة سكنية إضافية من الإسكان الاجتماعي المؤجر أو قدمت إعانات للتمكين من إنشائها. |
Le Comité du logement et de l'aménagement du territoire assurera le suivi de la mise en œuvre des recommandations qui résulteront de l'établissement de ces monographies et fournira des conseils sur les politiques à adopter pour cette mise en œuvre. | UN | وستقوم لجنة الإسكان وإدارة الأراضي برصد تنفيذ التوصيات الواردة في الموجزات القطرية وتوفير التوجيهات في مجال السياسة العامة في هذا الصدد. |
i) Comité du logement et de l'aménagement du territoire : | UN | ' 1` لجنة الإسكان وإدارة الأراضي |
ii) Comité du logement et de l'aménagement du territoire : | UN | ' 2` لجنة الإسكان وإدارة الأراضي |
En avril 2009, ONU-Habitat, a signé, par l'entremise de son Bureau de Varsovie, une lettre d'intention avec le Comité du logement et de la gestion des terres de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe portant sur des domaines de coopération. | UN | 63 - في نيسان/أبريل 2009 وقّع موئل الأمم المتحدة، عن طريق مكتبه في وارسو، خطاب نوايا مع لجنة الإسكان وإدارة الأراضي التابعة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في مجالات التعاون. |
ii) Loi des États datée du 2 février 1950, qui fait obligation au Comité du logement de procurer un logement aux familles se trouvant sans abri par suite d'une expulsion, autres que celles qui ont perdu leur logement en raison du nonpaiement du loyer; | UN | ' 2 ' المرسوم الذي أصدرته الولايات في 2 فبراير/شباط 1950 الذي يقضي بأن تقوم لجنة الإسكان بتوفير المسكن للأسر العديمة المأوى التي أجبرت على إخلاء مسكنها لأسباب غير عدم دفع الإيجار. |
L'acquisition du poste P-4 répond à la nécessité de renforcer les services fournis au Comité du logement et de l'aménagement du territoire dont les activités de programme englobent désormais l'efficacité énergétique du secteur du logement dans le contexte des changements climatiques. | UN | ويقصد من النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-4 تلبية الحاجة إلى دعم من مستوى عال في سياق خدمة أعمال لجنة الإسكان وإدارة الأراضي بما لديها من عنصر برنامجي مطور يشمل الآن تحقيق الكفاءة في استغلال الطاقة لقطاع الإسكان وصلة ذلك بتغير المناخ. |
Le transfert d'un poste P-4 au sous-programme 8 (Logement, aménagement du territoire et population) s'explique par le fait que le Comité du logement et de l'aménagement du territoire a besoin d'un fonctionnaire d'appui de rang plus élevé pour s'occuper de son élément de programme renforcé, qui comporte désormais l'amélioration des économies d'énergie dans le secteur du logement dans le contexte des changements climatiques. | UN | والقصد من النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 8، الإسكان وإدارة الأراضي والسكان، هو تلبية الحاجة إلى مستوى عال من خدمات الدعم التي تقدم إلى لجنة الإسكان وإدارة الأراضي مع تعزيز عنصرها البرنامجي، الذي يشمل الآن كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الإسكان وصلة ذلك بتغير المناخ. |
Le Coordonnateur pour le logement a publié en décembre 2005 un rapport d'étape intitulé < < Des jeunes difficiles à satisfaire et des propriétaires capricieux > > (Bortskämda ungdomar och sura fastighetsägare) (Comité du logement M 2005:1 Rapport d'étape 1). | UN | و قد أصدر منسق شؤون الإسكان تقريراً مؤقتاً في كانون الأول/ديسمبر 2005 بالعنوان: " شباب مدلل، وملاك عقارات ذوو نزوات غريبة " (لجنة الإسكان 2005: التقرير المؤقت رقم 1). |
a) Les travaux consacrés à l'élément < < Logement et aménagement du territoire > > devraient être poursuivis sous la direction du Comité du logement et de l'aménagement du territoire et du Comité exécutif, l'accent étant mis sur le logement durable et le développement urbain, notamment à la lumière des résultats de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable ; | UN | (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي ومن اللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، وخصوصا في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
ii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : brochure et fiche d'information du Comité du logement et de l'aménagement du territoire et du Groupe de travail sur l'administration des biens fonciers (2); brochure du Groupe de travail sur le vieillissement (1); | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات البيانية الجدارية، والمجموعات الإعلامية: كتيب وصحيفة وقائع صادران عن لجنة الإسكان وإدارة الأراضي وفرقة العمل المعنية بإدارة الأراضي (2)؛ كتيب الفريق العامل المعني بالشيخوخة (1)؛ |
a) Les travaux consacrés à l'élément < < Logement et aménagement du territoire > > devraient être poursuivis sous la direction du Comité du logement et de l'aménagement du territoire et du Comité exécutif, l'accent étant mis sur le logement durable et le développement urbain, notamment à la lumière des résultats de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; | UN | (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي واللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، ولا سيما في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
a) Les travaux consacrés à l'élément < < Logement et aménagement du territoire > > devraient être poursuivis sous la direction du Comité du logement et de l'aménagement du territoire et du Comité exécutif, l'accent étant mis sur le logement durable et le développement urbain, notamment à la lumière des résultats de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable ; | UN | (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي ومن اللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، وخصوصا في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
M. Milad Hanna, écrivain, ancien Président du Comité du logement et de la construction, Parlement égyptien | UN | السيد ميلاد حنا، كاتب، رئيس لجنة الاسكان والتشييد السابق، مجلس الشعب المصري. |