Il fait également fonction de président du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales. | UN | ويعمل وكيل اﻷمين العام أيضا بوصفه رئيس اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
2. Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales | UN | ٢ - اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Dans cette optique, la participation de l’UNITAR aux travaux du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales contribuera à une meilleure coordination des activités à l’avenir. | UN | وبهذه الروح، سيساعد اشتراك المعهد في أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنسيق اﻷنشطة تنسيقا أفضل في المستقبل. |
Le Secrétaire général adjoint assume également les fonctions de Président du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales. | UN | ويعمل وكيل اﻷمين العام أيضا بصفته رئيس اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Département des affaires économiques et sociales, en consultation avec les secrétariats des membres du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, devrait développer les modalités de suivi de la mise en oeuvre des décisions de ce comité. | UN | 59 - وينبغي للإدارة أن تحدد، بالتشاور مع أمانات الهيئات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، طرائق لرصد تنفيذ قرارات اللجنة. |
Le Bureau des services de contrôle interne estime que les différents programmes devraient s'employer davantage à mettre en oeuvre la recommandation 5, avec la contribution du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضرورة بذل مزيد من الجهود من جانب مختلف البرامج المعنية بتنفيذ التوصية 5، وذلك بدعم من اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La CNUCED contribue à ce travail en participant à des entretiens avec ce consultant ainsi que dans le contexte du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales. | UN | ويشارك الأونكتاد في هذه الممارسة عن طريق المناقشات التي يجريها مع الخبير الاستشاري وفي إطار اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'intervenant souhaitait avoir des précisions sur le rôle du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales. | UN | وقال إنه يتطلع إلى الحصول على توضيح فيما يتعلق بدور اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمين العام. |
Outre le Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, le cabinet de la ViceSecrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies avait examiné des aspects précis du projet de budget de la CNUCED. | UN | وبالإضافة إلى عملية اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فإن مكتب نائب العام للأمم المتحدة قد ناقش جوانب محددة من عرض الميزانية المتعلق بالأونكتاد. |
iv) Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales : Services fonctionnels. Service fonctionnel et technique des réunions bimensuelles du Comité, concernant l'élaboration de la position de l'Organisation des Nations Unies sur les questions de développement et la coordination des questions budgétaires, et préparation des réunions du Comité; b) Autres produits | UN | `4 ' اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية: الخدمات الفنية: تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة التي تعقد مرة كل شهرين، فيما يتعلق بصياغة مواقف الأمم المتحدة بشأن القضايا الإنمائية، وتنسيق المسائل المتعلقة بالميزانية، فضلا عن الإعداد لاجتماعات اللجنة؛ |
2. Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a dit que pour la première fois, tous les programmes de travail des organes des Nations Unies dans le domaine économique et social étaient examinés au Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales. | UN | 2- قال نائب الأمين العام للأونكتاد إن جميع برامج العمل في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة أصبحت تناقش، لأول مرة، في إطار اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Département des affaires économiques et sociales a indiqué que la mise en oeuvre de la recommandation pouvait être facilitée par la collaboration en matière d'harmonisation des programmes existant au sein du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales. | UN | 16 - وأشارت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى أن تنفيذ هذه التوصية يمكن المضي فيه إلى حد أبعد من خلال مجهود التعاون الذي تبذله اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل مواءمة البرامج. |
17. En 1997, le Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales — un des quatre comités exécutifs créés par le Secrétaire général de l'ONU — a chargé l'Institut mondial de recherche sur l'économie du développement (Université des Nations Unies) de faire une étude sur les publications économiques de l'ONU. | UN | ٧١- كلفت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية -- وهي واحدة من لجان تنفيذية أربع أنشأها اﻷمين العام لﻷونكتاد -- جهة معينة باستعراض التقارير الاقتصادية لﻷمم المتحدة التي يعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في عام ٧٩٩١. |
Il fournira ainsi un appui au Secrétaire général adjoint du Département des affaires économiques et sociales dans l'exercice de ses fonctions de président du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, qui comprend, outre le Département, la CNUCED, le PNUE, les commissions régionales et certains instituts de recherche des Nations Unies ainsi que le Directeur de programme du Compte pour le développement. | UN | وفي هذا المجال، ستقدم الإدارة الدعم إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الدور الذي يضطلع به بوصفه منظم اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تضم، بالإضافة إلى الإدارة، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجان الإقليمية وبعض معاهد البحوث التابعة للأمم المتحدة، وبوصفه مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية. |
Il fournira ainsi un appui au Secrétaire général adjoint du Département des affaires économiques et sociales dans l’exercice de ses fonctions de Président du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, qui comprend, outre le Département, la CNUCED, le PNUE, les commissions régionales et certains instituts de recherche des Nations Unies ainsi que le Directeur de programme du Compte pour le développement. | UN | وهكذا ستقدم اﻹدارة الدعم لوكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مهمته بصفته الداعي لعقد اجتماع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل باﻹضافة إلى اﻹدارة، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجان اﻹقليمية وبعض معاهد البحوث التابعة لﻷمم المتحدة، وبصفته مدير البرامج لحساب التنمية. |
Il fournira ainsi un appui au Secrétaire général adjoint du Département des affaires économiques et sociales dans l’exercice de ses fonctions de Président du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, qui comprend, outre le Département, la CNUCED, le PNUE, les commissions régionales et certains instituts de recherche des Nations Unies ainsi que le Directeur de programme du Compte pour le développement. | UN | وهكذا ستقدم اﻹدارة الدعم لوكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مهمته بصفته الداعي لعقد اجتماع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل باﻹضافة إلى اﻹدارة، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجان اﻹقليمية وبعض معاهد البحوث التابعة لﻷمم المتحدة، وبصفته مدير البرامج لحساب التنمية. |
Pour la première fois, selon un processus parallèle, tous les programmes de travail des organes de l'ONU dans le domaine économique et social, y compris celui de la CNUCED, étaient examinés au Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, conformément à la proposition de réforme du Secrétaire général de l'ONU. | UN | وللمرة الأولى فإن جميع برامج العمل في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، بما في ذلك ما يُخص للأونكتاد منه، تجري مناقشتها في إطار عملية متوازية داخل اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمين العام للأمم المتحدة، تمشياً مع اقتراح الإصلاح المقدم من الأمين العام للأمم المتحدة. |
h) D’inciter les entités compétentes des Nations Unies, notamment celles qui participent aux travaux du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, à promouvoir le droit au développement et sa réalisation, en particulier à l’échelon international; | UN | )ح( إشراك كيانات ذات صلة تابعة لﻷمم المتحدة، مثل تلك الكيانات المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لتعزيز الحق في التنمية والدعوة إليه وإعماله وبخاصة على الصعيد الدولي؛ |
Dans le cadre du suivi de l'initiative prise par le Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, il avait été conseillé aux membres de ce comité de se doter chacun de mécanismes de coordination aux fins de la mise en oeuvre du système d'échange d'informations. | UN | 11 - وعلى سبيل المتابعة لمبادرة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أشير على أعضاء تلك اللجنة بتعيين مواقع الاتصال لدى كل منهم من أجل تنفيذ نظام تبادل المعلومات. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, qui est également responsable du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, s’est particulièrement attaché à garantir qu’il n’y ait pas de chevauchements et de doubles emplois avec les travaux de la CEA. | UN | وقد كان وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمسؤول أيضا عن الدعوة إلى انعقاد اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حريصا بصورة خاصة على ضمان تجنب التداخل والازدواج مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |