"comité juridique interaméricain" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية
        
    • اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية
        
    Est membre du Comité juridique interaméricain dont il a assumé la présidence. UN عضو ورئيس سابق. اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية.
    1957, 1982, 1994 Maître de conférence pour le Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains. UN محاضر في اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية منظمة الدول اﻷمريكية ريو دي جانيرو، ١٩٥٧ و ١٩٨٢ و ١٩٩٤.
    Le projet serait ensuite examiné par le Comité juridique interaméricain et l'Institut interaméricain d'affaires indigènes. UN وسيعقب ذلك استعراض تجربة اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية والمعهد الهندي للبلدان اﻷمريكية.
    Avant la promulgation de la loi connue sous le nom de < < loi Helms-Burton > > , le Gouvernement mexicain a déclaré que celle-ci était contraire aux normes du droit international, position reprise dans un avis du Comité juridique interaméricain. UN 4 - وعندما صدر ما يطلق عليه قانون هيلمز - بيرتون، أعلنت حكومة المكسيك أنه يناقض أحكام القانون الدولي. وقد تكرر الإعراب عن وجهة النظر هذه في الفتوى الصادرة عن اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية.
    Vingt-troisième cours de droit international organisé par le Comité juridique interaméricain (Rio de Janeiro, 1996) UN الدورة الدراسية الثالثة والعشرون في القانون الدولي التي نظمتها اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية (ريو دي جانيرو، 1996)
    A représenté la Commission du droit international au Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains à Rio de Janeiro en 1995. UN تمثيل لجنة لدى القانون الدولي لدى اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، ريو دي جانيرو، ١٩٩٥
    Cours de droit international organisé par le Comité juridique interaméricain. Diplômes UN دورة دراسية في القانون الدولي نظمتها اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية.
    1957, 1982, 1994 Maître de conférence pour le Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains. UN محاضر في اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية منظمة الدول اﻷمريكية ريو دي جانيرو، ١٩٧٥ و ١٩٨٢ و ١٩٩٤.
    Selon l’OEA, le Comité juridique interaméricain s’est montré très actif ces dernières années. UN ١١٠ - وأفادت منظمة الدول اﻷمريكية أن اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية كانت نشطة جدا في السنوات الماضية.
    Comme la CDI, le Comité juridique interaméricain organise des séminaires de droit international; il pourrait donc être bon que les responsables de ces initiatives se rencontrent pour mettre leur expérience en commun. UN وقد عقدت اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية شأنها شأن اللجنة حلقات دراسية عن القانون الدولي وربما يكون من الملائم بالتالي أن يجتمع اﻷشخاص المسؤولون عن هذه المبادرات لكي يستفيدوا من تجارب بعضهم البعض.
    255. A la 2446ème séance de la Commission, le 21 juin 1996, M. Miguel Angel Espeche Gil a pris la parole devant la Commission au nom du Comité juridique interaméricain. UN ٥٥٢- وفي الجلسة ٦٤٤٢ المعقودة في ١٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أدلى السفير ميغيل أنغيل اسبيشي غيل ببيان أمام اللجنة بالنيابة عن اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية.
    Membre du Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains, sections de Rio de Janeiro et de Washington, D. C., 1989-1992. UN عضو اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية - منظمة الدول اﻷمريكية - دورات ريو دي جانيرو وواشنطن العاصمة، ١٩٨٩-١٩٩٢.
    1973-1977 et Membre du Comité juridique interaméricain. UN ٣٧٩١-٧٧٩١ عضو اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية.
    Coordonnateur du cours annuel de droit international organisé par le Comité juridique interaméricain de l'OEA à la Fondation Getulio Vargas de Rio de Janeiro, depuis 1984. UN منسق الدورة الدراسية السنوية في القانون الدولي، التي تنظمها اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية في مؤسسة خيتوليو فارغاس، ريو دي جانيرو، منذ عام ١٩٨٤ وحتى اﻵن.
    L’Organisation des États américains (OEA) a indiqué que le Comité juridique interaméricain avait poursuivi ses travaux dans le cadre d’importantes réunions. UN ١٤٩ - وذكرت منظمة الدول اﻷمريكية أن اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية قد أحرزت تقدما بالنسبة ﻷعمالها في عدد من الاجتماعات الهامة.
    Il est de plus en plus important que des organisations analogues, par exemple le Comité juridique interaméricain, le Comité juridique consultatif afro-asiatique et le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe, renforcent leur dialogue avec la CDI, et pas seulement en envoyant des représentants aux sessions de celle-ci. UN ومن المهم على نحو متزايد بالنسبة للمنظمات المماثلة مثل اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية واللجنة الاستشارية القانونية اﻷفريقية اﻵسيوية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا أن تجري حوارا واسعا مع اللجنة وألا تكتفي فقط بإرسال ممثليها إلى دوراتها الرسمية.
    Le Gouvernement mexicain estime que l'application de mesures cœrcitives unilatérales est contraire au droit international, position également exprimée par le Comité juridique interaméricain dans son avis du 4 juin 1996. UN 16 - وترى حكومة المكسيك أن تطبيق تدابير قسرية من جانب واحد يتنافى مع القانون الدولي، وهو موقف أعلنته أيضا اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية في فتواها المؤرخة 4 حزيران/يونيه 1996.
    Vingt-troisième cours de droit international organisé par le Comité juridique interaméricain (Rio de Janeiro, 1996) UN الدورة الدراسية الثالثة والعشرون في القانون الدولي التي نظمتها اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية (ريو دي جانيرو، 1996)
    b) Vingt-troisième cours de droit international organisé par le Comité juridique interaméricain (Rio de Janeiro, 1996) UN ' 2` الدورة الدراسية الثالثة والعشرون في القانون الدولي التي نظمتها اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية (ريو دي جانيرو، 1996)؛
    Avant même que la loi dite < < Helms-Burton > > entre en vigueur, le Gouvernement mexicain a déclaré qu'elle était contraire aux normes du droit international, position que le Comité juridique interaméricain a fait sienne dans son avis du 4 juin 1996. UN 4 - وعندما صدر ما يدعى قانون هيلمز - بيرتون، أعلنت حكومة المكسيك في ذلك الحين أنه مخالف لمبادئ القانون الدولي. وهذا هو الموقف الذي أعربت عنه أيضا اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية في الفتوى التي أصدرتها في 4 حزيران/يونيه 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more