"comité local de contrôle du matériel" - Translation from French to Arabic

    • المجلس المحلي لحصر الممتلكات
        
    • ومجلس مسح الممتلكات
        
    • المجلس المحلي لجرد الممتلكات
        
    • مجلس حصر الممتلكات المحلي
        
    Audit du Comité local de contrôle du matériel de la MINUL. UN مراجعة المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Délai entre l'établissement du certificat provisoire de réforme et la recommandation du Comité local de contrôle du matériel UN المهلة بين إصدار شهادة مؤقتة بالإخراج من الخدمة وبين الحصول على توصية من المجلس المحلي لحصر الممتلكات لغرض الشطب
    En attente d'approbation par le Comité local de contrôle du matériel UN بانتظار قرار المجلس المحلي لحصر الممتلكات
    Il préside également divers comités, notamment le Comité local de contrôle du matériel et le Comité local d'examen des réclamations. UN ويتولى كبير الموظفين الماليين أيضا رئاسة لجان مختلفة بما فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لمراجعة المطالبات.
    On trouvera à l'annexe V des informations détaillées sur les avoirs que le Comité local de contrôle du matériel de la MONUA a recommandé de passer par pertes et profits, sous réserve que cette sortie de l'actif soit approuvée. UN وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    La recommandation du Comité local de contrôle du matériel est soumise UN تعرض توصية المجلس المحلي لحصر الممتلكات على
    Le Comité local de contrôle du matériel de la Base de soutien logistique organise des réunions plus fréquemment afin d'accélérer les passations par pertes et profits. UN ويعقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات مزيدا من الاجتماعات المتكررة من أجل الإسراع في عملية الشطب.
    Plan d'action : oui; réunions tous les 15 jours du Comité local de contrôle du matériel; traitement du matériel à réformer : oui UN خطة عمل: نعم؛ اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات: كل أسبوعين؛ تجهيز حالات الشطب: نعم
    :: Réunions du Comité local de contrôle du matériel organisées tous les 15 jours UN :: عقد اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة كل أسبوعين
    Dossiers étaient en souffrance devant le Comité local de contrôle du matériel fin juin 2014. UN سُجلت الحالات المتراكمة في المجلس المحلي لحصر الممتلكات في نهاية حزيران/يونيه 2014
    Dans cet objectif, la gestion de cette fonction a été renforcée et la composition du Comité local de contrôle du matériel a été modifiée. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم تعزيز إدارة هذه الوظيفة، وتم تجديد عضوية المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    La MINUEE a pris des mesures pour faire que le Comité local de contrôle du matériel se réunisse régulièrement. UN اتّخذت البعثة خطوات فعالة لكفالة عقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات اجتماعاته بشكل منتظم.
    :: Mise en place d'un système de distribution électronique des cas de passation par pertes et profits aux membres du Comité local de contrôle du matériel afin qu'ils soient traités rapidement UN :: تنفيذ عملية التوزيع الإلكتروني على أعضاء المجلس المحلي لحصر الممتلكات لحالات الشطب لإتاحة بت المجلس فيها بسرعة
    Audit du Comité local de contrôle du matériel et du comité local d'examen des réclamations UN مراجعة حسابات المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لاستعراض المطالبات
    Le Comité local de contrôle du matériel de la MINUS s'est réuni plus régulièrement qu'avant. UN اجتمع المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بصورة أكثر انتظاما مما كان عليه الحال من قبل.
    La MINURSO a retiré toutes les pièces de rechange vétustes des entrepôts et les a liquidées après avoir reçu l'approbation du Comité local de contrôle du matériel. UN فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    Le Comité local de contrôle du matériel a tout fait pour statuer sur les dossiers en suspens et réduire l'arriéré. UN وبذل المجلس المحلي لحصر الممتلكات كل ما في وسعه للبت في جميع الحالات التي لم يُفصل فيها وتخفيض الكم المتأخر.
    Mise en place d'un système de distribution électronique des cas de passation par pertes et profits aux membres du Comité local de contrôle du matériel afin qu'ils soient traités rapidement UN تنفيذ عملية التوزيع الإلكتروني على أعضاء المجلس المحلي لحصر الممتلكات لحالات الشطب لإتاحة بت المجلس فيها بسرعة
    Il sera également responsable de la sécurité du matériel appartenant à l’ONU et aux contingents, de l’administration de la Section et de l’encadrement du personnel. Il fera office de Président du Comité local d’examen des réclamations, du Comité local de contrôle du matériel et des commissions locales d’enquêtes. UN كما سيكون مسؤولا عن سلامة معدات اﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، وعن اﻹدارة العامة للقسم واﻹشراف على الموظفين ويعمل كبير موظفي الخدمات العامة بصفة رئيس لمجلس التحري ومجلس مسح الممتلكات المحلية ومجلس استعراض المطالبات المحلية.
    En attendant que le Comité local de contrôle du matériel prenne une décision, les articles demeuraient inscrits au registre d'inventaire du Tribunal pénal international pour le Rwanda. Leur valeur était comprise dans le montant de 11,1 millions de dollars inscrit dans les états financiers au titre des biens durables. UN وبينما تنتظر تلك الحالات أن يتخذ المجلس المحلي لجرد الممتلكات قرارات بشأنها، تظل المواد موجودة في سجل المخزونات الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقد أدرجت في قيمة الممتلكات غير الاستهلاكية البالغة 11.1 مليون دولار جرى الكشف عنها في البيانات المالية.
    Tableau 2 Articles passés par profits et pertes par le Comité local de contrôle du matériel UN الجدول 2: العمليات التي قام بها مجلس حصر الممتلكات المحلي فيما يتعلق بالشطب والخسائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more