Questions relatives à l'application de la Convention : Questions juridiques, de respect et de gouvernance : Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Questions relatives à l'application de la Convention : questions juridiques, de respect et de gouvernance : Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Nouveau modèle possible pour la réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | شكل محتمل جديد لاجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Membres du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention depuis sa création | UN | عضوية لجنة التنفيذ والامتثال منذ إنشائها |
Réunions du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
L'approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d'une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Rotterdam. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية روتردام |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Stockholm. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية استكهولم |
L'approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d'une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأيدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
L’approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d’une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
L'approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d'une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Rotterdam. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية روتردام |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Stockholm. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية استكهولم |
L'option C prévoyait que le Groupe de travail serait dissout et remplacé par un nouvel organe subsidiaire, plus petit, chargé de mener des travaux scientifiques et techniques, les autres questions étant traitées par d'autres organes, comme le Comité pour la mise en œuvre et le respect. | UN | وفي إطار الخيار جيم يتم حل الفريق العامل وتحل محله هيئة فرعية جديدة أصغر تكلف بالاضطلاع بأعمال علمية وتقنية بينما تقوم هيئات أخرى من قبيل لجنة التنفيذ والامتثال بمعالجة المسائل الأخرى. |
Conférence des Parties ou Comité pour la mise en œuvre et le respect | UN | مؤتمر الأطراف أو لجنة التنفيذ والامتثال |
La Conférence des Parties a élu les cinq membres suivants du Comité pour la mise en œuvre et le respect des obligations : | UN | 129- انتخب مؤتمر الأطراف الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم في لجنة التنفيذ والامتثال: |
Programme de travail du Comité pour la mise en œuvre et le respect | UN | برنامج عمل لجنة التنفيذ والامتثال |
85. Au cours du débat qui a suivi, plusieurs Parties ont mentionné les enseignements que l’on pouvait tirer de la longue expérience du Comité pour la mise en œuvre et le respect. | UN | 99 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، شددت أطراف كثيرة على الدروس التي يمكن أن يستفاد منها من الخبرة الطويلة التي اكتسبتها لجنة التنفيذ والامتثال. |