Représentante de l'Ouganda au Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale. | UN | مثّلت أوغندا لدى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Hommage aux participants au Comité préparatoire pour la création d'une cour pénale internationale et à son Président | UN | اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Comité préparatoire pour la création d’une cour criminelle internationale | UN | اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Rapport du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale | UN | تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Comité préparatoire pour LE CINQUANTIÈME | UN | اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية |
124. Un fait nouveau qui, dans ce contexte revêt un intérêt particulier est la décision prise par l'Assemblée générale de mettre sur pied un Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou d'institutions spécialisées. | UN | ١٢٤ - وثمــة تطــور هــام فــي هذا السياق، وهو ما قررته الجمعية العامة من إنشاء لجنة تحضيرية بشأن تشكيل محكمة جنائية دولية، على أن تكون مفتوحة لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة. |
Se félicitant des progrès réalisés par le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale (CCI) dans la rédaction d'un projet de texte de synthèse d'une convention portant création d'une cour criminelle internationale, | UN | إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛ |
Se félicitant des progrès réalisés par le Comité préparatoire pour la création d’une cour criminelle internationale (CCI) dans la rédaction d’un projet de texte de synthèse d’une convention portant création d’une cour criminelle internationale, | UN | إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛ |
Fonds d’affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d’une cour criminelle internationale et de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨ |
pays les moins avancés participant aux travaux du Comité préparatoire pour la création d’une cour criminelle internationale et de la | UN | الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا ضمن أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية والمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨ |
Fonds d’affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d’une cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨ |
Rend hommage aux participants au Comité préparatoire pour la création d'une Cour criminelle internationale et à son Président, M. Adriaan Bos, pour le travail remarquable et considérable qu'ils ont accompli, leur diligence et leur dévouement. | UN | يشيد بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وبرئيسها، السيد أدريان بوس، لعملهم المتميز والجاد والتزامهم وتفانيهم. |
Le projet de convention portant création d'une cour criminelle internationale transmis par le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale constitue la proposition de base à examiner par la Conférence. | UN | يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر. |
Le projet de convention portant création d'une cour criminelle internationale transmis par le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale constitue la proposition de base à examiner par la Conférence. | UN | يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر. |
5. À la 11e séance, le 21 octobre, le Président du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale a présenté les décisions prises par le Comité lors de ses deux sessions de 1997. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١١، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض رئيس اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتيها المعقودتين في عام ٧٩٩١. |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨ |
pays les moins avancés participant aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et de la | UN | الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا ضمن أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية والمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨ |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨ |
pays les moins avancés participant aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et de la | UN | الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا ضمن أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية والمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨ |
Israël a aussi suggéré au Comité préparatoire pour la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU d'envisager l'inclusion d'un événement marquant la contribution que la démocratie apporte à la paix mondiale. | UN | واقترحت اسرائيل أيضا على اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة أن تنظر في إدراج حدث يبين إسهام الديمقراطية في السلم العالمي. |
:: En 2010, un Comité préparatoire pour un traité sur le commerce des armes a été réuni aux Nations Unies, à New York (12-23 juillet), donnant l'occasion au mouvement pour la paix d'envoyer un puissant message universel aux gouvernements du monde entier pour appeler à l'adoption d'un traité international ferme et effectif sur le commerce des armes. | UN | :: في عام 2010 عُقدَت لجنة تحضيرية بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في الأمم المتحدة في نيويورك (12-23 تموز/يوليه) وكانت تلك فرصة أمام حركة السلام كي تبعث برسالة قوية وشاملة إلى حكومات العالم تدعو فيها للتوصل إلى معاهدة قوية وفعالة ودولية بشأن تجارة الأسلحة. |
Il invite les délégations à profiter des discussions du Comité préparatoire pour dialoguer et à y participer dans un esprit de respect réciproque et de dignité. | UN | ودعا الوفود إلى الاستفادة من المناقشة في اللجنة التحضيرية لإجراء حوار وللمشاركة بروح من الاحترام المتبادل والكرامة. |