"comité spécial plénier" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الجامعة المخصصة
        
    • لجنة جامعة مخصصة
        
    • اللجنة المخصصة الجامعة
        
    • لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة
        
    Les représentants des organismes des Nations Unies pourraient aussi faire des déclarations au Comité spécial plénier. UN كما يمكن لممثلي منظومة الأمم المتحدة الإدلاء ببيانات أيضا في اللجنة الجامعة المخصصة.
    Rapport du Comité spécial plénier de la vingt-septième session extraordinaire UN تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة
    Mesures prises par le Comité spécial plénier UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الجامعة المخصصة
    L'Assemblée générale constituera un Comité spécial plénier de la vingt-septième session extraordinaire. UN 5 - تنشئ الجمعية العامة لجنة جامعة مخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين.
    La liste des orateurs du Comité spécial plénier de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants est maintenant ouverte. UN فتح باب التسجيل فــــي قائمة المتكلمين في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Les représentants des organisations non gouvernementales seraient aussi autorisés à faire des déclarations au Comité spécial plénier. UN كما سيُسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    Le rapport du Comité spécial plénier comprend trois chapitres. UN يتكون تقرير اللجنة الجامعة المخصصة من ثلاثة فصول.
    Le Comité spécial plénier a recommandé à la vingt-septième session extraordinaire que le projet de résolution soit adopté. UN أوصت اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين باعتماد مشروع القرار.
    Comité spécial plénier DE LA VINGT-SEPTIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE 2e séance UN اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين الجلسة الثانية
    Comité spécial plénier DE LA VINGT-SEPTIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE 2e séance UN اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة الجلسة الثانية
    Le Bureau du Comité préparatoire assurera les fonctions du Bureau du Comité spécial plénier. UN وسيكون مكتب اللجنة التحضيرية هو مكتب اللجنة الجامعة المخصصة.
    Les représentants des organismes des Nations Unies pourront aussi faire des déclarations au Comité spécial plénier. UN كما يجوز لممثلي منظومة الأمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في جلسات اللجنة الجامعة المخصصة.
    Les vues du CAC ont été communiquées au Comité spécial plénier chargé d'élaborer la stratégie internationale du développement pour la quatrième décennie des Nations Unies pour le développement. UN وأحيلت آراء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى اللجنة الجامعة المخصصة ﻹعداد الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    Le Comité spécial plénier recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : UN 15 - توصي اللجنة الجامعة المخصصة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Le Bureau du Comité spécial plénier sera composé d'un président et de quatre vice-présidents, l'un d'entre eux remplissant les fonctions de rapporteur. UN 6 - يضم مكتب اللجنة الجامعة المخصصة رئيسا وأربعة نواب للرئيس، يتولى أحدهم مهام المقرر.
    Le Comité spécial plénier recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 18 - توصي اللجنة الجامعة المخصصة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Il est évident qu'il faudra créer le Comité spécial plénier qui a été proposé pour qu'il puisse travailler sur le document final en même temps que se tiendront les débats de haut niveau pendant les séances plénières de la session extraordinaire. UN ومن الواضح أنه سيلزم إنشاء اللجنة الجامعة المخصصة المقترحة لكي تعكف على الوثيقة الختامية، في نفس الوقت الذي تعقد فيه المناقشات على مستوى سياسي رفيع في أثناء الجلسات العامة للدورة الاستثنائية.
    J'exhorte l'Assemblée générale à se prononcer aujourd'hui même sur la proposition du Président Razali tendant à constituer un Comité spécial plénier pour examiner les propositions du Secrétaire général. UN وإنني أحث الجمعية العامة على أن تبت في نفس هذا اليوم في مقترح الرئيس غزالي بإنشاء لجنة جامعة مخصصة للنظر في مقترحات اﻷمين العام.
    Dans tous les cas, il faudrait envisager de créer un Comité spécial plénier de la réunion d’examen et d’établir les groupes de travail nécessaires. Note UN ٣٨ - وفي جميع الحالات، فإنه ينبغي التفكير في إنشاء لجنة جامعة مخصصة للاستعراض إضافة إلى إمكانية إنشاء أفرقة عاملة حسب الحاجة.
    À la 1re séance plénière de sa vingt-septième session extraordinaire, le 8 mai 2002, l'Assemblée générale a créé un Comité spécial plénier de la vingt-septième session extraordinaire et a décidé que le Bureau du Comité préparatoire de la session extraordinaire constituerait celui du Comité spécial plénier. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، في الجلسة العامة الأولى لدورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، لجنة جامعة مخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين وقررت أن يكون مكتب اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية بمثابة مكتب اللجنة الجامعة المخصصة.
    Pour terminer, nous devrons, dans une prochaine phase, nous consacrer à l'évaluation du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 par le biais du Comité spécial plénier. UN وفي الختام، ستكون الخطوة القادمة بالنسبة لنا تكريس أنفسنا لتقييم برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات من خلال اللجنة المخصصة الجامعة.
    En adoptant les recommandations du Comité préparatoire, l'Assemblée crée un Comité spécial plénier, qui sera désigné comme Comité spécial plénier de la vingt-septième session extraordinaire. UN وباعتمادها لتوصيات اللجنة التحضيرية، أنشأت الجمعية العامة لجنة جامعة مخصصة، بوصفها لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more