"commémoration du dixième anniversaire" - Translation from French to Arabic

    • الاحتفال بالذكرى العاشرة
        
    • الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • إحياء الذكرى السنوية العاشرة
        
    • إحياء الذكرى العاشرة
        
    Nous pensons que la commémoration du dixième anniversaire de la CIPD nous fournit une bonne occasion de lier cet événement à l'examen global qui doit avoir lieu l'année prochaine sur les progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN ونعتقد أن الاحتفال بالذكرى العاشرة لمؤتمر السكان يوفر فرصة جيدة لربط هذه المناسبة بالتقييم الشامل في السنة المقبلة للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Toutefois, ces dernières années, la participation de jeunes adéquatement sélectionnés a donné de très bons résultats. Il conviendrait de s'appuyer sur cette expérience pour assurer une large participation à la commémoration du dixième anniversaire du Programme d'action mondial. UN على أن عدة السنوات الأخيرة قد شهدت تجارب إيجابية جدا في إعطاء فرصة المشاركة للشباب، وهي تجارب ينبغي البناء عليها لضمان مشاركة الجمعي في الاحتفال بالذكرى العاشرة لبرنامج العمل العالمي. الحواشي
    En outre, dans le cadre de la commémoration du dixième anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, des renseignements et des documents sur les 12 domaines critiques du Plan d'action de Beijing seront ajoutés sur le site Web. UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار الاحتفال بالذكرى العاشرة لإعلان ومنهاج عمل بيجيـن، ستُضاف إلى الموقع معلومات ومواد عن المجالات الــ 12 البالغـة الأهميـة المبينـة في برنامج العمل.
    Le Président déclare close la commémoration du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant. UN وأعلن الرئيس اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    J'ai le grand honneur de prendre la parole devant l'Assemblée à l'occasion de la commémoration du dixième anniversaire du NEPAD. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة.
    La commémoration du dixième anniversaire de cette tragédie est un rappel solennel que nous ne devons plus faillir à notre devoir d'aider les Rwandais dans leurs efforts pour panser les plaies qui leur ont été infligées. UN ويمثل إحياء الذكرى العاشرة لتلك المأساة تذكرة متروية بألا نفشل مرة أخرى في مساعدة شعب رواندا في جهود لإبراء الجروح التي مني بها.
    Sa délégation espère par conséquent que la commémoration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, en 2004, sera consacrée certes aux familles, mais également aux communautés et à la société dans son ensemble. UN ولذلك فإن وفده يأمل في أن يؤدي الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 إلى دمج منظورات الأسر والمجتمعات المحلية والمجتمع بأسره.
    De nombreuses délégations ont annoncé qu'elles soutiendraient la programmation d'activités pour la commémoration du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires. UN 103 - وتعهد العديد من الوفود بتقديم دعمها لتخطيط أنشطة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Cet examen devrait s’appuyer sur les examens réalisés aux échelons sous-national, national et régional et sur les débats thématiques pertinents, y compris ceux qui seront organisés dans le cadre de la commémoration du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant. UN وسيستفيد هذا الاستعراض من الاستعراضات التي تجرى على كل من المستوى دون الوطني، والوطني، واﻹقليمي، ومن النقاشات المواضيعية المحددة، التي تشمل ما سيجرى بمناسبة الاحتفال بالذكرى العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    commémoration du dixième anniversaire de l’Année internationale de la jeunesse proclamée par l’Organisation des Nations Unies (juin 1995) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة لسنة اﻷمم المتحدة الدولية للشباب )حزيران/يونيه ١٩٩٥(
    Il est en outre profondément troublant que la commémoration du dixième anniversaire doive avoir lieu à New York peu après le dixième anniversaire des attaques du 11 septembre 2001; une répétition des attaques au vitriol auxquelles ont donné lieu de précédentes réunions liées à Durban risquerait de mettre à mal les relations des États-Unis avec les Nations Unies. UN 80 - ومضى قائلا إنه علاوة على ذلك مما يثير القلق العميق إقامة الاحتفال بالذكرى العاشرة في نيويورك بعد الذكرى العاشرة لهجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 بوقت قصير؛ مما يثير الانتقاد مرة أخرى كما حدث في أحداث سابقة متعلقة بديربان جازفت بالنيل من علاقة الولايات المتحدة بالأمم المتحدة.
    commémoration du dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 45 de l'ordre du jour) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند (45) من جدول الأعمال)
    commémoration du dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 45 de l'ordre du jour) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند (45) من جدول الأعمال)
    commémoration du dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 45 de l'ordre du jour) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند (45) من جدول الأعمال)
    commémoration du dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 45 de l'ordre du jour) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند (45) من جدول الأعمال)
    commémoration du dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 45 de l'ordre du jour) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند (45) من جدول الأعمال)
    commémoration du dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 45 de l'ordre du jour) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند (45) من جدول الأعمال)
    commémoration du dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 45 de l'ordre du jour) UN الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند (45) من جدول الأعمال)
    commémoration du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    commémoration du dixième anniversaire de la signature de l'Accord général de paix pour le Mozamique UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على اتفاق السلام العام لموزامبيق
    La commémoration du dixième anniversaire du génocide rwandais constitue pour tout un chacun au sein de la communauté internationale un moment de tristesse et un moment propice à la réflexion. UN إن إحياء الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا لحظة أسى ومناسبة للتأمل بالنسبة للمجتمع الدولي بأسره.
    La Mission du Rwanda a désigné le Centre de New York pour la tolérance comme l'un des sites à retenir pour la commémoration du dixième anniversaire du génocide rwandais. UN واختارت بعثة رواندا مركز التسامح بنيويورك التابع للمركز ليكون واحدا من المواقع لإعداد برنامج إحياء الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more