"commandant en chef des forces armées" - Translation from French to Arabic

    • القائد الأعلى للقوات المسلحة
        
    • القائد العام للقوات المسلحة
        
    • والقائد العام للقوات المسلحة
        
    • الأعلى لقواتها المسلحة
        
    • قائد القوات المسلحة
        
    8. Le Président est le commandant en chef des Forces armées de la République de Croatie et nomme et relève les commandants militaires. UN 8- ويشغل الرئيس أيضاً منصب القائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية كرواتيا ويعيِّن القادة العسكريين ويعفيهم من مناصبهم.
    Le Président de la République représente la Lettonie sur la scène internationale et assume les fonctions de commandant en chef des Forces armées. UN ويمثل رئيس الدولة لاتفيا في المحافل الدولية وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Le décret restera en vigueur pendant un an, au terme duquel un rapport sera présenté par l'entité chargée de l'administration du pays, par exemple le commandant en chef des Forces armées. UN وتكون مدة الأمر سنة واحدة يقدم على إثرها تقرير تعده الهيئة المخولة بسلطة الإدارة، مثلا، القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Le Président est le chef de l'État et de l'exécutif et en même temps commandant en chef des Forces armées. UN ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورئيس السلطة التنفيذية، وهو في الوقت نفسه القائد العام للقوات المسلحة ولديه نائبان.
    La Slovénie est représentée par le Président de la République, qui est en même temps le commandant en chef des Forces armées slovènes. UN وسلوفينيا يمثلها رئيس الجمهورية، وهو في نفس الوقت القائد العام للقوات المسلحة السلوفينية.
    Allocution de M. Abdulsalami Abubakar, Chef d'État, commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria UN خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    Allocution de S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président et commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria UN خطاب فخامة السيد أولوسيغون أوباسانغو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد الأعلى لقواتها المسلحة
    Cependant, une récente visite en Angola du commandant en chef des Forces armées zambiennes à l'invitation du chef de l'état-major des forces armées angolaises semble avoir aidé à dissiper certains des malentendus entre les deux pays. UN غير أنه بدا أن زيارة أخيرة لأنغولا قام بها قائد القوات المسلحة الزامبية تلبية لدعوة من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية قد ساعدت على تبديد بعض أوجه سوء التفاهم بين البلدين.
    Ministre des affaires étrangères représentant le Président, commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria UN وزير الخارجية، ممثلا لرئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية القائد الأعلى للقوات المسلحة للجمهورية
    Le Président est également le commandant en chef des Forces armées et le chef du Conseil de sécurité nationale. UN كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني.
    Le poste de président de la République de Lettonie, qui était en même temps commandant en chef des Forces armées, était également occupé par une femme. UN كما شغلت امرأة منصب رئيس لاتفيا الذي يُعتبر في الوقت ذاته القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    La décision de lever l'immunité est prise par le commandant en chef des Forces armées, ou par le Ministère de l'intérieur dans le cas de la police. UN ويتخذ قرار نزع الحصانة القائد الأعلى للقوات المسلحة أو النيابة العامة فيما يتعلق بالشرطة.
    Le Président de la République est également le commandant en chef des Forces armées du pays. UN وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة في أنغولا.
    Le décret restera en vigueur pendant un an, au terme duquel un rapport sera présenté par l'entité chargée de l'administration du pays, par exemple le commandant en chef des Forces armées. UN وتكون مدة الأمر سنة واحدة يقدم على إثرها تقرير تعده الهيئة التي آلت إليها مهمة الإدارة، من قبيل القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Le 14 août 2003, le directeur du parquet local a présenté un rapport sur la demande qu'il avait adressée au commandant en chef des Forces armées nationales, sollicitant le déploiement de 30 militaires pour disperser la manifestation du 3 juin 2003. UN وفي 14 آب/أغسطس 2003، قدم مساعد وكيل النيابة تقريراً عن الطلب الذي قدمه إلى القائد الأعلى للقوات المسلحة في الدولة يلتمس فيه حضور 30 فرداً عسكرياً لفض المظاهرة التي اندلعت في 3 حزيران/يونيه 2003.
    Président de la République du Niger - S. E. M. Olusegun Obasanjo Président, commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria UN فخامة السيد أولوسيفون أوباسانجو، رئيس الجمهورية، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية
    C'est le commandant en chef des Forces armées de la République de Macédoine. UN وهو القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية مقدونيا.
    Par exemple, selon le paragraphe 4 du rapport, le montant du paiement versé à titre d’indemnisation pour une expropriation est laissé à la seule discrétion du commandant en chef des Forces armées. UN على سبيل المثال، ووفقاً للفقرة ٤١ من التقرير، فإن المبلغ الذي يُدفع مقابل الاستيلاء على ملكية يحدد وفقاً لما يقرره القائد العام للقوات المسلحة فقط.
    Chef d'État, commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria UN رئيس الدولة القائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria (Signé) Abdulsalami ABUBAKAR Sénégal UN رئيس الدولة، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية
    Il est également le chef de l'État et du Gouvernement, ainsi que le commandant en chef des Forces armées malawiennes. UN ورئيس الجمهورية هو أيضاً رئيس الدولة والحكومة والقائد العام للقوات المسلحة في ملاوي.
    Allocution de Son Excellence M. Olusegun Obasanjo, Président et commandant en chef des Forces armées de la République du Nigéria UN كلمة فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد الأعلى لقواتها المسلحة
    :: A le titre de commandant en chef des Forces armées de Lettonie et désigne le commandant des forces armées. UN :: الرئيسة هي القائد العام للقوات المسلحة في لاتفيا، وتقوم بتعيين قائد القوات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more