Le nouveau commandant en second, le Général Weyand... est ici pour vous expliquer l'exécution de cette phase de la guerre. | Open Subtitles | القائد الثاني هو الجنرال وياند هو بطل باختصار ساعد في هذه الحرب |
commandant en second des troupes nazies, immédiatement après Ernst Rohm. | Open Subtitles | "القائد الثاني لـ "مضليي العاصفة "أنزلَ مرتبةً من "إرنست روهم |
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda. | UN | وحصل الفريق على وثيقة تؤكد صحة قيام الجنرال نتاغاندا بدور نائب قائد القوات المسلحة بحكم الواقع. |
Le Groupe présente aussi des preuves documentaires indiquant que le général Ntaganda continue d’agir en tant que commandant en second de l’opération Kimia II. | UN | ويعرض الفريق أيضا أدلة موثقة تبين أن الجنرال نتاغاندا ما زال يتصرف وكأنه نائب قائد العمليات |
J'ai rencontré son commandant en second. | Open Subtitles | التقيت الرجل الثاني في القيادة |
Il est en outre le commandant en second de la Mission et fournit un appui au Représentant spécial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نائب الممثل الخاص هو المسؤول الثاني في تسلسل القيادة في البعثة، ويحل محل الممثل الخاص. |
Vous allez débarquer avec une équipe de nos meilleurs opérateurs, dirigée par le commandant en second, avec tous ceux que l'on ne peut pas se permettre de perdre. | Open Subtitles | سوف تذهب مع فريق يعد الأكثر خبرة لدينا، تحت قيادة الضابط التنفيذي سويّة مع بعض المعدات الأخرى التي لا نستطيع تحمّل فقدانها |
commandant en second du bataillon de reconnaissance | UN | القائد الثاني لكتيبة استطلاع |
commandant en second du bataillon de reconnaissance | UN | القائد الثاني لكتيبة استطلاع |
commandant en second du Bataillon de reconnaissance | UN | القائد الثاني لكتيبة استطلاع |
commandant en second du Bataillon de reconnaissance | UN | القائد الثاني لكتيبة استطلاع |
commandant en second du Bataillon de reconnaissance | UN | القائد الثاني لكتيبة استطلاع |
commandant en second du Bataillon de reconnaissance | UN | القائد الثاني لكتيبة استطلاع |
Le commandant en second de la Force s'est entretenu avec ses homologues, en appelant instamment un retour au calme. | UN | واتصل نائب قائد القوة مع نظرائه داعيا إلى استعادة الهدوء. |
Le commandant en second s'est également rendu à Mangobo, où la population locale a fait état d'au moins une vingtaine de morts victimes de représailles, ainsi que de pillages à grande échelle. | UN | وزار نائب قائد القوة أيضا مانغوبو، حيث أفاد السكان بوقوع 20 عملية قتل انتقامية على الأقل، وأعمال نهب واسعة النطاق. |
Ljubomir Borovčanin commandant en second, brigade spéciale de police du Ministère de l'intérieur, RS | UN | نائب قائد لواء الشرطة الخاصة، وزارة الداخلية، جمهورية صربيا |
Parmi les détenus se trouvait le commandant en second d'une unité relevant du Ministère de l'intérieur. | UN | ومن بين المعتقلين نائب قائد وحدة تابعة لوزارة الداخلية. |
Général Henry Anyidoho, commandant en second de la force de la MINUAR | UN | البريغادير جنرال هنري أنيدوهو، نائب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
commandant en second. | Open Subtitles | الرجل الثاني في القيادة |
Il est en outre le commandant en second de la Mission et fournit un appui au Représentant spécial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نائب الممثل الخاص هو المسؤول الثاني في تسلسل القيادة في البعثة، وهو يدعم الممثل الخاص. |
Vous allez débarquer avec une équipe de nos meilleurs opérateurs, dirigée par le commandant en second, avec tous ceux que l'on ne peut pas se permettre de perdre. | Open Subtitles | سوف تذهب مع فريق يعد الأكثر خبرة لدينا، تحت قيادة الضابط التنفيذي سويّة مع بعض المعدات الأخرى التي لا نستطيع تحمّل فقدانها |
Le commandant en second d’Amuri est le « colonel » Abwe Mapigano. | UN | ويشغل ”العقيد“ أبوي مابيغانو منصب نائب القائد أموري. |
commandant en second de la brigade spéciale de la police du Ministère de l'intérieur, Republika Srpska | UN | ليوبومير بوروفكانين مساعد قائد لواء الشرطة الخاص بوزارة الشؤون الداخلية، جمهورية صربسكا |