"commandes de" - Translation from French to Arabic

    • التحكم في
        
    • ذلك نظم التحكم
        
    • التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة
        
    • أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها
        
    • وطلبات شراء
        
    • تحديد الضوابط
        
    • وكهربائية ميكانيكية للتحكم في
        
    • طلبيات شراء
        
    • طلبات لشراء
        
    Absurdes? Voilà la preuve: le circuit des commandes de tir et du coussin d'air! Open Subtitles ما رايك في هذا الدليل هذه لوحة التحكم في اطلاق النار
    Équipement de guidage et de commande, systèmes de commandes de vol et équipement d'avionique, comme suit : UN معدات التوجيه والتحكم، ومنظومات التحكم في الطيران، والمعدات الالكترونية الجوية على النحو التالي:
    10.A.1 Systèmes de commande de vol hydrauliques, mécaniques, électro-optiques, ou électromécaniques (y compris commandes de vol électriques) conçus ou modifiés pour les systèmes visés à l'article 1.A. UN 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية (بما في ذلك نظم التحكم الكهربائي) المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    Conclusion de contrats de sous-traitance et grandes commandes de matériel UN عقود الباطن الممنوحة بالمعدات الرئيسية التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها
    Contrats de sous-traitance conclus et grandes commandes de matériel passées UN العقود الممنوحة من الباطن وطلبات شراء المعدات الرئيسية
    ii) Que l'introduction de commandes de fonctions, y compris l'entrée de paramètres. UN `2 ' تحديد الضوابط الوظيفية، بما في ذلك إدخال البارامترات.
    Systèmes de commandes de vol hydrauliques, mécaniques, électro-optiques ou électromécaniques (y compris les commandes de vol électriques). UN نظم هيدروليكية، وميكانيكية، وكهربائية بصرية، وكهربائية ميكانيكية للتحكم في الطيران (بما فيها نظم للتحكم السلكي في الطيران)؛
    Afin d'éviter ce risque, les entreprises qui offrent des biens ou des services par l'intermédiaire d'un site Web permettant, grâce à des applications interactives, de négocier et de traiter immédiatement les commandes de biens ou de services indiquent fréquemment sur ce site qu'elles ne sont pas liées par ces offres. UN ومن أجل تفادي تلك المخاطرة،كثيرا ما تعمد الشركات، التي تعرض سلعا أو خدمات عن طريق موقع على الإنترنت وتستخدم تطبيقات تفاعلية تتيح التفاوض ومعالجة طلبيات شراء السلع أو الخدمات فورا، إلى الإشارة في مواقعها على الإنترنت إلى أنها ليست ملزمة بتلك العروض.
    Équipement de guidage et de commande, systèmes de commandes de vol et équipement d'avionique, comme suit : UN معدات التوجيه والتحكم، ومنظومات التحكم في الطيران، والمعدات الالكترونية الجوية على النحو التالي:
    2.3 Équipement de guidage et de commande, systèmes de commandes de vol et équipement d'avionique : UN ٢-٣ معدات التوجيه والتحكم، ومنظومات التحكم في الطيران ومعدات الطائرات:
    10.E.2 < < Technologie > > de conception pour l'intégration des commandes de vol, du guidage et des données de propulsion dans un système de gestion de vol UN 10-هاء-2 " تكنولوجيا " التصميم لإدماج بيانات التحكم في الطيران، والتوجيه، والدفع ضمن نظام لإدارة الطيران
    10.E.2 < < Technologie > > de conception pour l'intégration des commandes de vol, du guidage et des informations de propulsion dans un système de gestion de vol UN 10-هاء-2 ' ' تكنولوجيا`` تصميم دمج بيانات أدوات التحكم في الطيران، والتوجيه، والدفع ضمن نظام لإدارة الطيران
    10.A.1 Systèmes de commande de vol hydrauliques, mécaniques, électro-optiques, ou électromécaniques (y compris commandes de vol électriques) conçus ou modifiés pour les systèmes visés à l'article 1.A. UN 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية (بما في ذلك نظم التحكم الكهربائي) المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف.
    10.A.1 Systèmes de commande de vol hydrauliques, mécaniques, électro-optiques ou électromécaniques (y compris commandes de vol électriques), conçus ou modifiés pour les systèmes visés sous 1.A. UN 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية (بما في ذلك نظم التحكم الكهربائي) المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف.
    10.A.1. Systèmes de commande de vol hydrauliques, mécaniques, électro-optiques, ou électromécaniques (y compris commandes de vol électriques) conçus ou modifiés pour les systèmes visés à l'article 1.A; 10.A.2. UN 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية (بما في ذلك نظم التحكم الكهربائي) المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    Conclusion de contrats de sous-traitance et grandes commandes de matériels UN عقود الباطن الممنوحة والمعدات الرئيسية التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها
    Conclusion de contrats de sous-traitance et grandes commandes de matériels UN عقود الباطن الممنوحة والمعدات الرئيسية التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها
    Contrats de sous-traitance conclus et grandes commandes de matériel passées UN العقود الممنوحة من الباطن وطلبات شراء المعدات الرئيسية
    Conclusion de contrats de sous-traitance et grandes commandes de matériel UN العقود الممنوحة من الباطن وطلبات شراء المعدات الرئيسية
    ii) Que l'introduction de commandes de fonctions, y compris l'entrée de paramètres. UN `2 ' تحديد الضوابط الوظيفية، بما في ذلك إدخال البارامترات.
    Systèmes de commandes de vol hydrauliques, mécaniques, électro-optiques ou électromécaniques (y compris les commandes de vol électriques). UN نظم هيدروليكية، وميكانيكية، وكهربائية بصرية، وكهربائية ميكانيكية للتحكم في الطيران (بما فيها نظم حاسوبية للتحكم في الطيران)؛
    16. Le module de gestion des commandes de matériel permettra de faire passer par voie électronique les demandes de matériel des missions adressées aux responsables produits, qui pourront les approuver et leur donner suite de la même façon, puis la délivrance du matériel par la Base de soutien logistique des Nations Unies (ou par une mission en cours de liquidation si elle en dispose). UN ١٦- ويتيح نموذج طلبيات شراء العتاد للبعثات أن تطلب اﻷصول اللازمة مباشرة بصورة الكترونية والموافقة عليها واتخاذ قرار بشأنها بصورة الكترونية من جانب مديري السلع، ثم صرفها بعد ذلك من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو من إحدى البعثات المصفاة، في حالة ما إذا كانت البنود المطلوبة موجودة في المخزون.
    88. Mes collaborateurs ont relevé plusieurs cas dans lesquels des commandes de fournitures ont été passées ou des arrangements contractuels conclus sans que les procédures établies aient été respectées. UN ٨٨ - لاحظ الموظفون العاملون لدى عدة حالات قدمت فيها طلبات لشراء امدادات أو أبرمت فيها ترتيبات تعاقدية دون اتباع الاجراءات المقررة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more