Dommage que nous ne puissions pas régler ça comme des hommes. | Open Subtitles | انه من المؤسف اننا لم نستطيع تسوية الامر كالرجال |
Quand vous revenez, on règle ça sur la piste comme des hommes. | Open Subtitles | ثم تعودوا إلى هنا ونحلها على الأرضية كالرجال |
Gérons ça comme des hommes, prends ton épouse... - ... et nous passerons un bon moment. - Nous vous verrons là-bas. | Open Subtitles | أسمع, سنتعامل مع هذا الامر كالرجال وستحضر زوجتك لكيّ نحضى بوقت مُمتع |
On va régler ça comme des hommes. | Open Subtitles | سنتعامل مع أختلافاتنا مثل الرجال الحقيقيين. |
Ou bien, on pourrait se serrer la main comme des hommes civilisés. | Open Subtitles | أو بأمكاننا أن نتصافح مثل الرجال المُتحضرين |
Jennifer m'a tout raconté, sors de là, on va régler ça comme des hommes. | Open Subtitles | جينيفر اخبرتنى بما حدث الان فنذهب للخارج و نسوى هذا كرجال |
On règle ça dehors, battez-vous comme des hommes. | Open Subtitles | بلتقاتلبالخارج,وتخوضمعاركك كالرجال, وتواصلحياتك. |
On passe par devant, comme des hommes. | Open Subtitles | -صحيح نحن سنأخذ الباب الأمامي للداخل كالرجال |
Si vous devez vous battre, battez-vous comme des hommes. | Open Subtitles | إذا كنتم ستقاتلوا، قاتلوا كالرجال. |
Allons-nous parler comme des hommes, ou allons-nous nous quereller comme des enfants ? | Open Subtitles | يجب ان نتحدث كالرجال ام نتصارع كالصغار؟ |
On peut s'asseoir, et parler comme des hommes. | Open Subtitles | يمكننا الجلوس , والتحدث كالرجال. |
Pourquoi ne pas régler ça comme des hommes ? | Open Subtitles | مارأيك لو نسوي هذه المسألة كالرجال ؟ |
Vous pouvez rester ici, vous en débarrasser, et mourir comme des hommes, ou vous pouvez vous sauver comme des mauviettes et tuer tout ceux que vous connaissiez. | Open Subtitles | أن تبقوا هُنا وتحتضروا مثل الرجال أو تُغادروا مثل الجبناء |
Les hommes se comportent comme des animaux les animaux comme des hommes ils ont besoin d'action de temps en temps ...ou nous pouvons, avec courage et foi, vivre... qu'est-ce qu'on entend ? | Open Subtitles | ^ رجال تتصرف مثل الوحوش ^ ^ وحوش تتصرف مثل الرجال ^ ^ كلاهما يحتاج التدريب بعض الأحيان ^ |
Et je n'avale pas cette merde de "Femmes qui font l'amour comme des hommes". | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنا لست مهتمه بالحصول على الجنس مثل الرجال, فهذا هراء |
comme des hommes. Finis les coups bas. | Open Subtitles | مثل الرجال,ولا مزيد من التلاعب ولا الطعنات فى الظهر |
Le moment viendra où il faudra casquer... et nous engager comme des hommes. | Open Subtitles | سوف يأتي يومنا سنقاتل مثل الرجال البيض.. |
comme des hommes affamés par une miette de pain. | Open Subtitles | مثل الرجال الجائعون للحصول على قطعة من الخبز |
Je combattrais les Européens, s'ils se battaient comme des hommes... et non comme des chiens. | Open Subtitles | انا افضل محاربة الجيوش الاوربية ولكنهم لا يحاربون كرجال انهم يحاربون كالكلاب |
J'ai rencontré mon père, on a parlé de choses comme des hommes. | Open Subtitles | قابلت والدي تحدثنا بخصوص بعض الأمور كرجال |
Ou... vous pouvez partir... et rentrer chez vous comme des hommes... et non des assassins. | Open Subtitles | أو تستطيعون الرحيل و تعودون لعائلاتكم كرجال بدلاً من قتله |
Nous allons résoudre ce problème comme des hommes. Sinon, je mettrai du poison dans son thé. | Open Subtitles | سوف نحل مشكلة المكتب مثل السادة وإن لم ينجح هذا، سوف أسمّم شايه |