"comme document de la soixantième session" - Translation from French to Arabic

    • بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين
        
    • كوثيقة من وثائق الدورة الستين
        
    • باعتبارها من وثائق الدورة الستين
        
    • بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الستين
        
    • بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين
        
    • بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين
        
    • باعتبارهما من وثائق الدورة الستين
        
    • بوصفهما من وثائق الدورة الستين
        
    • باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الستين
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 72 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 72 من جدول الأعمال.
    Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre des points 46, 118, 120, 122, 124, 126 et 129. UN وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البنود 46 و 118 و 120 و 122 و 124 و 126 و 129 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14 et 108 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البندين 14 و 108 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre du point 124 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 124 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14 et 108 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 108 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer d'urgence le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 40 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بصورة عاجلة بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 40، ومن وثائق مجلس الأمن.
    La France sollicite le référencement de ce résumé comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale sous les points 46 et 120 de l'ordre du jour. UN وتطلب فرنسا تعميم هذا الموجز بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة تحت البندين 46 و 120 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 14 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. La Chargée d'affaires par intérim UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 14 من جدول الأعمال " الحالة في الشرق الأوسط " ، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 12 et 32 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البندين 12 و 32 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 115. UN ويشرفني أن أرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 115 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 14 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنة لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 14 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14 et 108 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 108 من جدول الأعمال، ووثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre des points 14, 31 et 108 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعيــة العامــة فــي إطـــار البنــود 14 و 31 و 108 من جــدول الأعمال ومــن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et des pièces jointes comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 40 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 40 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et des pièces jointes comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 40 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في إطار البند 40 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14, 31 et 108, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البنود 14 و 31 و 108 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14 et 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البندين 14 و 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer d'urgence le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 40 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بصفة عاجلة، بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 40 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir la faire distribuer comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 119 et 120 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتناً أن تعملوا على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البندين 119 و 120 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 14 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. La Chargée d'affaires par intérim UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 14 من جدول الأعمال " الحالة في الشرق الأوسط " ، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 44 de l'ordre du jour, < < Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations > > . UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة وذلك في إطار البند 44 من القائمة الأولية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire immédiatement distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre du point 14 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو رتبتم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها على الفور، بوصفهما من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 4 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more