Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأتشرف كذلك بطلب تعميم المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
La Mission permanente de l'Iraq vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre et de la pièce jointe comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la note diplomatique jointe comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأطلب تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit distribué comme document du Comité préparatoire. | UN | وسوف أكون ممتناً لو أمكن إتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. |
La Mission des États-Unis demande que la présente note verbale soit distribuée comme document du Comité. | UN | وتطلب بعثة الولايات المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la note diplomatique en question comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأرجو منكم تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Ma délégation vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | ويطلب وفد بلدي تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je demande que la présente lettre soit distribuée comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وألتمس تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la note verbale comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ونص المذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la note verbale comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والمذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la note verbale comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ونص المذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | ونكون ممتنين لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | سأغدو ممتنا لو عملتم على تأمين توزيع رسالتي هذه كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le Groupe vous serait reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document du Comité. | UN | وسيكون الفريق ممتنا لو تسنى تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اللجنة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité préparatoire et vous invite à me faire part de vos observations et suggestions concernant les arrangements proposés. | UN | وأرجو أن تعمم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية، وأرحب بتعليقاتكم وأفكاركم بشأن الترتيبات المقترحة فيها. |
Le Secrétariat n'avait pas été invité à diffuser cette lettre comme document du Comité. | UN | ولم يطلب إلى اﻷمانة العامة تعميم الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la lettre en question comme document du Comité préparatoire. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. |
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la note diplomatique en question comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأطلب منكم تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire pour qu'il soit distribué comme document du Comité préparatoire. | UN | وسأكون ممتناً لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité spécial. | UN | وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخاصة. )توقيع( ويتياكسانا سوغاردا |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son appendice comme document du Comité préparatoire. | UN | وسيكون من دواعي التقدير البالغ أن تعمم هذه الرسالة وتذييلها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. |