"comme document officiel du conseil" - Translation from French to Arabic

    • كوثيقة رسمية من وثائق مجلس
        
    • بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس
        
    • بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس
        
    • بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق مجلس
        
    • كوثيقة من وثائق مجلس
        
    • بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس
        
    • بوصفه وثيقة من وثائق مجلس
        
    • بوصفها وثيقة رسمية لمجلس
        
    • بوصفهما من وثائق مجلس
        
    • باعتبارها وثيقة رسمية لمجلس
        
    • باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس
        
    • باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس
        
    • بوصفه وثيقة رسمية لمجلس
        
    J'espère que le contenu de la présente lettre sera porté, par votre intermédiaire, à la connaissance des membres du Conseil, et vous prie d'en faire distribuer le texte comme document officiel du Conseil de sécurité. UN آمل أن يطلع أعضاء المجلس على هذه الرسالة من خلالكم، كما أرجو أن يتم توزيع الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier cette lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأقدر كل التقدير قيامكم بالترتيب لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن لكي ينظر فيها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente communication et de la déclaration jointe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسنكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا، صاحب السعادة، لو عملتم على توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses pièces jointes comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عملتم على توزيع نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عممتم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجوا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous prions aussi le Président du Conseil de sécurité de faire distribuer le présent document et la pièce jointe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وإننا لنطلب إلى رئيس مجلس الأمن تعميم هذه الوثيقة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN أغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن
    Je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Enfin, nous demandons au Gouvernement jordanien de veiller à ce que le texte de la présente déclaration soit distribué comme document officiel du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN وأخيرا، نلتمس من حكومة الأردن أن تكفل تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Il est demandé que le texte du présent document soit distribué comme document officiel du Conseil de sécurité. UN والرجاء التفضل بالعمل على تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية لمجلس اﻷمن.
    Je vous prie de bien vouloir faire distribuer la présente lettre, avec la pièce qui y est jointe, comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    Il a été convenu que le mandat du Groupe de travail serait publié comme document officiel du Conseil de sécurité, par le truchement du Président du Conseil. UN واتُفق على إصدار ولاية الفريق العامل باعتبارها وثيقة رسمية لمجلس الأمن، عن طريق رئيس مجلس الأمن.
    Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا أيضا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN سأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir le faire publier comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على نشره بوصفه وثيقة رسمية لمجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more