"comme je suis" - Translation from French to Arabic

    • كم أنا
        
    • كما أنا
        
    • بما أنني
        
    • كم انا
        
    • بما أني
        
    • كما انا
        
    • وبما أنني
        
    • وبوصفي
        
    • دخلته
        
    Tu n'imagines pas comme je suis contente que tu sois là. Open Subtitles لا تعلمين كم أنا سعيدة بوجودك هنا الليلة ؟
    - Après l'embuscade, les gens n'arrêtaient pas de me dire à comme je suis chanceux d'être en vie. Open Subtitles بعد الكمين الناس إستمروا في أخباري كم أنا محظوظ أنني على قيد الحياة
    Il m'accepte comme je suis, et ce genre d'amitié c'est... tout. Open Subtitles إنه يقبلني كما أنا وهذا النوع من الصداقة هو كل شيء
    "Souviens-toi de moi pas comme je suis vraiment, mais comme je devrais être." Open Subtitles لا تتذكريني كما أنا أنا شخص سيء، تذكريني كما يجب أن أكون
    comme je suis en liaison officielle avec les tribus, j'ai été contacté par l'un d'eux qui s'étonnait de ce changement de protocole. Open Subtitles و بما أنني المفوض الرسمي مع القبائل, و كنت على إتصال بأخدهم و الذي أعرب عن حيرته بهذا التغيير بالبروتوكول
    Je veux juste dire comme je suis reconnaissant d'être ici avec vous en ce moment à ce moment de ma vie, Open Subtitles إننى أود أن اقول كم انا ممتن لتواجدى هنا معكم الآن، و فى هذا الوقت من حياتى
    Pas du tout, et j'aimerais presque pour qu'elle voie comme je suis heureux. Open Subtitles كلا على الإطلاق ،وأتمنى أن أجعلها تشاهدني كم أنا سعيد
    Ouais. Viens là ! Tu sais comme je suis content que tu sois là ? Open Subtitles نعم , نعم أتعلم كم أنا سعيد لأنك هنا ؟ سعيد جدا لرؤيتك
    Je voulais que vous sachiez comme je suis ému que vous m'acceptiez comme nouveau Dieu. Open Subtitles أريدكم أن تعلمون كم أنا متأثر بأنكم اخترتموني كآلهتكم الجديدة.
    J'espère que tu n'as pas moins d'estime pour moi maintenant que tu sais comme je suis maladroite avec les hommes. Open Subtitles أتمنى أنني لم أخيب ظنك خاصة بعد أن عرفتي كم أنا مضطربة مع الرجال
    Vous pouvez pas savoir, comme je suis content de vous voir! Bonjour,vous avez vos papiers... Open Subtitles ليس لديك أدنى فكره كم أنا مسرور لرؤيتك , سيدي
    On m'a complètement retiré le menton, et regardez la différence, regardez comme je suis mince ! Open Subtitles لقد استأصلت ذقنى بالكامل ، وانظروا إلى النتيجة ، كم أنا نحيلة
    Ils m'acceptent comme je suis. Open Subtitles انهم مُتقبلنى كما أنا إنهم حتى لا يتظاهرون لكى يعرفوا من هم
    Je veux que tu te souviennes de moi comme je suis maintenant, en ce moment même. Open Subtitles أريدك أن تتذكريني , كيت كما أنا الآن في هذه اللحظة بالتحديد
    Ça me fait très plaisir que tu m'acceptes comme je suis. Open Subtitles إنه يعني الكثير لي بأنك تتفهم حالتي وتتقبلني كما أنا
    Exemplaire narcissique, comme je suis sûr que vous seriez sans doute d'accord, Docteur. Open Subtitles حالة نرجسية مكتملة كما أنا متأكد ستتفقين معي بلا شك يا طبيبة
    Je n'ai pas besoin d'avoir un nez refait ou des cheveux blonds parce que mon chéri m'aime juste comme je suis. Open Subtitles لست بحاجة لعملية تجميلية للأنف أو شعر أشقر لأني حبيبي المثير يحبني كما أنا.
    comme je suis également sûr que personne sur cette terre, homme ou femme, n'aurait pu l'arrêter. Open Subtitles كما أنا متأكد من أنه لا أحد على وجه الأرض رجل أو إمرأة كان بإمكانه منعها
    comme je suis le seul homme en Grande-Bretagne qui possède l'expérience d'administrer une dose non mortelle, je serai aussitôt soupçonné. Open Subtitles بما أنني الرجل الوحيد في بريطانيا الذي يحوز على مهارة صنع وإعطاء جرعة غير قاتلة،
    Donc, comme je suis romantique, je me suis fait tatouer pour fêter notre anniversaire. Open Subtitles لذا كى ابين لها كم انا عاطفى, قررت ان اضع وشم احتفالا بمرور عاما سويا
    Tu sais, je pensais, comme je suis souvent à la maison, et que j'aide toujours pour les enfants et tout, je devrais emménager ? Open Subtitles أتعلمين، كنت أفكر، بما أني عندكم في المنزل دائماً، وأساعدك مع الأطفال والأشياء الأخرى
    C'est ce que tu as dit que tu m'aimerais comme je suis et m'accepterais comme tel. Open Subtitles إنه فقط.. إنكِ قد قلتِ أنكِ ستحبينني كما انا
    Ce monstre que vous avez planté en moi... je vais m'en débarrasser et comme je suis coincée ici... je vais devoir être créative avec ce cintre. Open Subtitles هذا الوحش الذي وضعتهُ داخل جسدي سوفَ أتخلص منه, وبما أنني عالقة هنا سيجب علي أن أكون ماهرة باستخدام علاقة المعطف
    Dans mon cas, par exemple, comme je suis un chirurgien diplômé, si je retournais au Golan occupé, je serais obligé d'aller en Israël car il n'y a pas d'hôpitaux au Golan occupé où je pourrais travailler en tant que chirurgien. UN ففي حالتي أنا، مثلا، وبوصفي جراحا مؤهلا، إذا عدت الى الجولان المحتل فإنه يتعين عليﱠ الذهاب الى اسرائيل، إذ لا توجد مستشفيات في الجولان المحتل يمكنني ممارسة الجراحة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more