Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination des personnes que je viens de mentionner comme membres du Comité des placements? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم من فوري أعضاء في لجنة الاستثمارات؟ |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1999 : | UN | ٥ - توصي اللجنة الخامسة بأن تقر الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: |
- et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2015; | UN | و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
À sa vingt-huitième session, le Comité a confirmé la nomination de cinq spécialistes comme membres du groupe de travail pour une période de deux ans. | UN | وفي دورتها الثامنة والعشرين، أقرت اللجنة تعيين خمسة خبراء كأعضاء في الفريق العامل لفترة سنتين. |
La réunion a confirmé l'Australie, le Bangladesh, la Bulgarie, le Ghana et la Jamaïque comme membres du Comité. | UN | 70 - أكد الاجتماع مواقف كل من أستراليا وبنغلاديش وبلغاريا وغانا وجامايكا كأعضاء في اللجنة. |
Le Forum jugera peut-être bon d'élire les personnes susmentionnées comme membres du Bureau de sa huitième session. | UN | وقد يود المنتدى انتخاب الشخصين المذكورين أعلاه عضوين في المكتب للدورة الثامنة للمنتدى. |
Les membres ciaprès de la SousCommission ont été désignés comme membres du groupe de rédaction: M. Alfonso Martínez, M. Bíró, M. Guissé, Mme Hampson et M. Yokota. | UN | وعَين أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم أعضاءً في فريق الصياغة: السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا. |
3. Les experts suivants ont été désignés comme membres du groupe de travail présession : | UN | 3 - وقد عُيِّنت الخبيرات التالية أسماؤهن أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة: |
Les experts suivants, désignés comme membres du groupe de travail présession, ont assisté à la session : | UN | 3 - وقد عُيّنت الخبيرات التالية أسماؤهن أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة، وحضرن هذه الدورة: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes comme membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2011 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2011: |
34. Dix sept experts ont été désignés comme membres du Groupe d'experts, en accord avec les Présidents des groupes régionaux. | UN | 34- عُيّن 17 خبيرا أعضاء في فريق الخبراء بالتشاور مع رؤساء المجموعات الاقليمية. |
Les expertes suivantes ont été désignées comme membres du groupe de travail présession : | UN | 3 - وقد عُيّنت الخبيرات التالية أسماؤهن أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة: |
La Conférence a nommé comme membres du Comité de vérification des pouvoirs les représentants des États Parties suivants : Chili, Grèce, Maroc, Slovaquie, Slovénie et Suisse. | UN | 16 - وعين المؤتمر ممثلين من الدول الأطراف التالية، أعضاء في لجنة وثائق التفويض: سلوفاكيا وسلوفينيا وسويسرا وشيلي والمغرب واليونان. |
19. Le Président du Comité a désigné les personnes dont les noms suivent comme membres du groupe de travail de présession : M. A. Grissa, M. V. Kouznetsov, M. A. G. Pillay, M. W. M. Sadi et M. J. Wimer Zambrano. | UN | ٩١- عين رئيس اللجنة اﻷعضاء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة: السيد عبد الستار غريسة، والسيد ف. كوزنتسوف، والسيد أ.ج. بيلاي، والسيد و.م. سادي، والسيد ج. |
20. Le Président du Comité a désigné les personnes dont les noms suivent comme membres du groupe de travail de présession : M. M. S. Ahmed, Mme V. Bonoan-Dandan, M. O. Ceville, Mme M. Jiménez Butragueño et M. V. Kouznetsov. | UN | ٠٢- عين رئيس اللجنة اﻷعضاء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة: السيد س. أحمد، والسيدة ف. بونوان-داندان، والسيد و. سيفيل، والسيدة م. |
12. Les experts que l'on envisage de choisir comme membres du comité consultatif scientifique devraient satisfaire aux critères suivants: | UN | 12- يجب أن تتوافر في الخبراء الذين سيتم النظر في اختيارهم كأعضاء في اللجنة الاستشارية العلمية جميع المعايير التالية: |
Le Conseil d’administration a décidé d’élire par acclamation comme membres du Comité de haut niveau les États nommés par les groupes régionaux. | UN | ١٤٤ - قرر مجلس اﻹدارة أن ينتخب بالتزكية كأعضاء في اللجنة رفيعة المستوى، الدول المرشحة من قبل المجموعات اﻹقليمية. الحواشي |
2. De proroger d'un an le mandat du Canada, du Ghana, du Liban, de la Pologne et de la République dominicaine comme membres du Comité et de nommer -, -, -, | UN | 2 - يؤكد وضع بولندا٬ والجمهورية الدومينيكية٬ وغانا٬ وكندا٬ ولبنان كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . |
2. De proroger d'un an le mandat de l'Algérie, de l'Allemagne, de l'Arménie, du Nicaragua et de Sri Lanka et de choisir -, -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2012; | UN | 2 - يؤكد وضع أرمينيا وألمانيا والجزائر وسري لانكا ونيكاراغوا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . و . و . |
2. De proroger d'un an le mandat du Cameroun, de la Géorgie, du Guatemala, du Népal et des Pays-Bas et de choisir le -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2006; | UN | 2 - يثبت مناصب الكاميرون وجورجيا وغواتيمالا ونيبال وهولندا لسنة أخرى، ويختار -----، -----، -----، و----- كأعضاء في اللجنة لفترة سنتين تبدأ في أول كانون الثاني/يناير 2006؛ |
L'Assemblée générale prend note de la nomination par le Président de l'Assemblée générale du Kenya et du Népal comme membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1996. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة لكل من كينيا ونيبال عضوين في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination de ces personnes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تقر تعيين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟ |