"comme papa" - Translation from French to Arabic

    • مثل أبي
        
    • مثل والدك
        
    • كأبي
        
    • مثل ابي
        
    • كوالدي
        
    • مثل أبّي
        
    • مثل أبينا
        
    • مثل والدى
        
    • مثل والدي
        
    D'accord, écoute, je ne veux pas garder de secrets entre nous comme papa l'a fait. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا لا أريد للحفاظ على أسرار من كل مثل أبي الآخرين به.
    Il m'a demandé si j'étais un pompier comme papa. Open Subtitles لقد سألني إن كنت إطفائيًا مثل أبي لم أستطع التحامل على نفسي للإعتراف بالحقيقة
    Tu veux être comme papa, mais tu sais quoi ? Open Subtitles أنت تحاول دوماً أن تكون مثل أبي لكن أتعلم ماذا؟
    Tu veux être Médecin, comme papa ? Open Subtitles تريد ان تصبح طبيبا .. مثل والدك .. اليس كذلك ؟
    Will, tu souris comme papa quand il finit son gâteau d'anniversaire. Open Subtitles ويل, تبتسم كأبي حينما ينتهي من علبة عيد الميلاد من باسكن روبنز
    J'épouserais un homme comme papa, je serais une maman comme maman. Open Subtitles سأتزوج رجلاً مثل ابي سأكون اماً مثل امي
    Je ne veux pas finir comme papa... pendu à un érable japonais. Open Subtitles لا أرغب بأن ينتهي الحال بي كوالدي أتأرجح هامداً على شجرة قيقب يابانية
    On ne peut pas l'abandonner et y revenir, comme papa l'a fait. Open Subtitles أنه شيء لا تتخلين عنه وتعودين له مثل أبي
    Je veux travailler dans la publicité, comme papa. Open Subtitles أريد العمل في مجال الإعلان مثل أبي
    Mon Dieu, tu sais, je veux dire, tu es comme papa. Open Subtitles يا إلهي ، تعلمين أنك مثل أبي تماما
    Je serai pompier comme papa. Assieds-toi ici. Open Subtitles لا، سوف أكون رجل إطفاء مثل أبي
    Il a été ferme, mais juste. comme papa. Open Subtitles لا كان صارما لكن عادلا مثل أبي
    Nous allons appeler notre fils Henri, comme papa et grand-père. Open Subtitles سنسمي ابننا هنري، مثل أبي وجدي.
    J'avais un rêve depuis mon enfance... Un rêve d'être comme papa... Open Subtitles l كَانَ عِنْدَي حلم منذ الطفولة حلمت ان أكُونُ مثل أبي
    comme papa et sa famille, avant les camps. Open Subtitles مثل أبي وعائلته قبل أن يجتمعوا
    Nous sommes pareils. Et tu seras un lion dominant, comme papa. Open Subtitles أنا وأنت متشابهان وعندما ستكبر , ستصبح أسد ألفا مثل والدك
    Toi aussi. Si tu ne bois pas ton lait, tu ne seras pas grand et fort comme papa ! Open Subtitles وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك
    Quand je serai grand, je veux devenir accordeur de piano comme papa. Open Subtitles عندما أكبر أريد أن أكون مؤلف مقطوعات موسيقية تماماً كأبي
    J'étais pathétique... comme toi... jusqu'à ce que je rencontre Syed, jusqu'à ce que je vois les mensonges et l'hypocrisie de ma vie, de ce pays, des gens comme papa qui aide le gouvernement. Open Subtitles كنت مثيرة للشقفة مثلك حتى قابلك سيد ورأيت الاكاذيب والنفاق بحياتى وبهذه البلاد واشخاص مثل ابي يعمل لدى الحكومة والاستخبارات
    Tu parles déjà comme papa. Open Subtitles أنت تبدو كوالدي تماماً
    Je ne suis pas comme papa. Open Subtitles أنا لستُ مثل أبّي.
    Tu te planterais, comme papa! Open Subtitles سينتهي بك الحال مثل أبينا
    - Je veux être fort comme papa, moi. Open Subtitles ولكنى اريد ان اكون قوى مثل والدى
    Maman s'en remettrait jamais si tu disparaissais comme papa. Open Subtitles لم تكن أمي للتخطى الأمر لو انتهى الامر بك مثل والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more