"comme suite à la décision" - Translation from French to Arabic

    • استجابة للمقرر
        
    • عملاً بالمقرر
        
    • استجابة لمقرر
        
    • وفقاً للمقرر
        
    • عملاً بأحكام المقرر
        
    • وعملا بالقرار
        
    • واستجابة للمقرر
        
    • وعملاً بالمقرر
        
    • الناجمة عن المقرر
        
    • وفقا للمقرر
        
    • بموجب المقرر
        
    • عملا بالمقرر
        
    • طبقاً للمقرر
        
    • عملا بمقرر
        
    • عملاً بمقرر
        
    Il a brièvement décrit les activités d'assistance technique qui avaient été entreprises comme suite à la décision. UN ووصف بإيجاز أنشطة المساعدة التقنية التي تم الاضطلاع بها استجابة للمقرر.
    Le SBSTA a demandé instamment aux Parties de contribuer financièrement aux travaux du secrétariat du SMOC pour permettre à celuici de poursuivre ses activités comme suite à la décision 5/CP.5; UN وحثت الهيئة الفرعية الأطراف على تقديم دعم مالي إلى أمانة هذا النظام لتمكينه من مواصلة أنشطته استجابة للمقرر 5/م أ-5؛
    5. Examen des travaux sur les documents d'orientation concernant les caractéristiques de danger H10 et H11 comme suite à la décision VIII/21 UN 5 - استعراض العمل المتعلق بورقات التوجيه المتعلقة بالخاصيتين H10 وH11، عملاً بالمقرر 8/21
    Le présent document contient quatre options élaborées comme suite à la décision 2004/37 du Conseil d'administration. UN 123 - عرضت هذه الوثيقة أربعة خيارات تم وضعها وتطويرها استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2004/37.
    M. Rapport du Secrétariat sur les questions budgétaires comme suite à la décision XVII/42 UN ميم - تقرير الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية وفقاً للمقرر 17/42
    Examen des travaux sur les documents d'orientation concernant les caractéristiques de danger H10 et H11 comme suite à la décision VIII/21 UN استعراض العمل بشأن ورقات التوجيه بشأن H10 وH11 عملاً بأحكام المقرر 8/21
    comme suite à la décision de la treizième Réunion des États parties, l'intitulé de cette rubrique est devenu < < Dépenses afférentes aux affaires > > (document SPLOS/96, par. 2). UN وعملا بالقرار الذي اتخذه الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، أُعيدت تسمية هذا الجزء من الميزانية بحيث صار اسمه " التكاليف المتصلة بالقضايا " (SPLOS/96، الفقرة 2).
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Comité exécutif établi comme suite à la décision X/14 relative aux agents de transformation, UN إذ يلاحظ مع التقدير تقرير المدير التنفيذي المعد استجابة للمقرر 10/14 بشأن عوامل التصنيع،
    Prenant acte de l'étude sur l'article 14 menée comme suite à la décision VII/40, UN وإذ يحيط علماً بالدراسة التي أجريت على المادة 14 استجابة للمقرر 7/40،
    Prenant acte de l'étude sur l'article 14 menée comme suite à la décision VII/40, UN وإذ يشير إلى الدراسة بشأن المادة 14 التي تمت استجابة للمقرر 7/40،
    6. Examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du système harmonisé comme suite à la décision VIII/20 UN 6 - استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنتها المعنية بالنظام المنسق، عملاً بالمقرر 8/20
    6. Examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé comme suite à la décision VIII/20 UN 6 - استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام الموحد التابعة للمنظمة، عملاً بالمقرر 8/20
    Le présent rapport est soumis comme suite à la décision 2004/116 de la Commission. UN يقدَّم هذا التقرير استجابة لمقرر لجنة حقوق الإنسان 2004/116.
    Ce rapport a été établi comme suite à la décision 2007/1, du Conseil d'administration dans laquelle celui-ci demandait des précisions sur le projet d'initiative. UN أُعد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2007/1، الذي طلب فيه المجلس معلومات إضافية عن المبادرة المقترحة.
    L. Examen par le Groupe de l'évaluation technique et économique du bromure de n-propyle comme suite à la décision XIII/7 UN لام - استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لحالة ن - بروميد البروبيل وفقاً للمقرر 13/7
    Examen des travaux sur les documents d'orientation concernant les caractéristiques de danger H10 et H11 comme suite à la décision VIII/21 UN استعراض العمل بشأن ورقات التوجيه بشأن H10 وH11 عملاً بأحكام المقرر 8/21
    comme suite à la décision de la treizième Réunion des États parties, l'intitulé de cette rubrique est devenu < < Dépenses afférentes aux affaires > > (SPLOS/96, par. 2). UN وعملا بالقرار الذي اتخذه الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، فقد تغير اسم هذا الجزء من الميزانية إلى " التكاليف المتصلة بالقضايا " (SPLOS/96، الفقرة 2).
    comme suite à la décision XXIV/7, le Groupe de l'évaluation technique et économique a créé une équipe spéciale. UN 21 - واستجابة للمقرر 24/7، قام الفريق بإنشاء فرقة عاملة.
    comme suite à la décision 13/COP.6, le secrétariat a mis à jour le fichier et élaboré un nouveau système de saisie de données. UN وعملاً بالمقرر 13/م أ-6، قامت الأمانة بتحديث قائمة الخبراء، بما في ذلك استحداث نظام جديد لإدراج البيانات.
    Prévisions révisées comme suite à la décision S-4/101 adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa quatrième session extraordinaire en 2006 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر دإ-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة في عام 2006
    14. comme suite à la décision 16/COP.1, le secrétariat a invité les Parties à faire des propositions concernant les questions à inscrire à l'ordre du jour de la deuxième session de la Conférence des Parties. UN ٤١- وفقا للمقرر ٦١/م أ-١ التمست اﻷمانة اقتراح مواضيع ﻹدراجها في جدول أعمال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Les tâches Nos 1, 2 et 7 représentent un approfondissement des activités d'inventaire et d'évaluation des technologies entreprises comme suite à la décision 13/CP.1 Les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa première session sont publiées sous la cote FCCC/CP/1995/7/Add.1. . UN وتمثل العناصر ١ و٢ و٧. تعميقا ﻷنشطة جرد وتقييم التكنولوجيا المنشأة بموجب المقرر 13/CP.1*.
    comme suite à la décision 1994/R.1/3, le rapport et les projets de proposition du Président du Groupe de travail ont été publiés sous les cotes E/ICEF/1994/L.17, E/ICEF/1994/L.18 et E/ICEF/1994/L.19. UN عملا بالمقرر ١٩٩٤/ع.١/٣، يرد التقرير ومشاريع المقترحات المقدمة من رئيس الفريق العامل في الوثائق /ICEF/1994/L.17E و E/ICEF/1994/L.18 و E/ICEF/1994/L.19.
    Au total, 46 Parties et une non-Partie ont soumis des informations comme suite à la décision XIV/5. UN إجمالاً، قدم 46 طرفاً وبلد غير طرف معلومات طبقاً للمقرر 14/5.
    1. La question intitulée " Demande d'avis consultatif adressée à la Cour internationale de Justice " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale comme suite à la décision 48/414 de l'Assemblée, en date du 9 décembre 1993. UN ١ - أدرج البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤١٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    5. comme suite à la décision PC.2/13 du Comité préparatoire, la Conférence d'examen de Durban comprendra un débat de haut niveau. UN 5- عملاً بمقرر اللجنة التحضيرية ل ت-2/13 سيشمل مؤتمر ديربان جزءاً رفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more