"comme ta mère" - Translation from French to Arabic

    • مثل أمك
        
    • مثل والدتك
        
    • مثل والدتكِ
        
    • كوالدتك
        
    • كأمك
        
    • كأمكِ
        
    • مثل أمّك
        
    • مثل أمكِ
        
    • مثل امك
        
    • كما كانت والدتكِ
        
    J'y suis né et je veux y mourir, comme ta mère. Open Subtitles لقد ولدت على الجزيرة وأريد الموت عليها مثل أمك
    comme ta mère en ce moment. serait de savoir que tu prendrais ma suite. Open Subtitles أكون مستلقياً في سرير مثل أمك الآن الشيء الوحيد الذي سيسعدني هو معرفة أنك ستتولين الأمور عندما أموت
    Au fond, tu es un criminel sans pitié, comme ta mère. Open Subtitles ، في أعماقي أعلم أنكِ مُجرمة بلا رحمة تماماً مثل أمك
    Tu fais le travail de la bonne, comme ta mère. Open Subtitles أنتِ تنظفين عن الخادمة أنتِ مثل والدتك تماماً
    Comment peut-on laisser filer une femme comme ta mère ? Open Subtitles كيف يقوم شخص بترك امرأة مثل والدتك ويرحل؟
    Donc, l'idée c'est que ces enfants sont morts parce que ces soldats ont été chanceux comme ta mère ? Open Subtitles إذاً فالفكرة هي إن هؤلاء الشباب ماتوا لأن الجندي كان محظوظاً مثل والدتكِ ؟
    Je suis ici pour choisir les parents parfaits, comme ta mère. Open Subtitles أنا هنا لأختار الوالدين المناسبين كوالدتك
    Tu es une fille très intelligente, et tu peux accomplir tout ce que tu veux, juste comme ta mère. Open Subtitles انتٍ فتاة ذكية للغاية وتستطيعين تحقيق أى شئ يجد طريقه فى عقلك فقط كأمك ، وفى يوم ما قد تجدين شخص ما
    Pas facile de s'en sortir avec une connase jugeuse comme ta mère. Open Subtitles لابد بأنه من الصعب أن يعترف لعاهرة إنتقادية كأمكِ.
    C'est mon argent. Je le garde. Arrête de faire comme ta mère. Open Subtitles إنها أموالي، و سأحتفظ بها كُف عن التصرف مثل أمك
    Ou bien professeur, comme ta mère. Open Subtitles لأنّك ستصبحين قاضية أو أستاذة قانون مثل أمك.
    Remarque, t'es déjà nippée comme ta mère. Open Subtitles ولكنك تبدين كما لو أنك تلبسين مثل أمك بالفعل.
    Ils m'ont aimé pour qui j'étais, pour qui je suis, tout comme ta mère et Scott t'aiment. Open Subtitles أعرف انهم يحبوني لما انا علية وما أنا عليه تماما مثل أمك وسكوت يحبوك
    Tu coupes comme ta mère. Open Subtitles كنت ختم مثل أمك.
    Mais tu t'es retournée contre moi, comme ta mère. Open Subtitles ،لكنكِ أصبحتي ضدي تمامًا مثل أمك
    Me regarde pas comme ta mère. Fais ce que je te dis. Vas-y. Open Subtitles لا تنظر لي مثل والدتك نفذ ما أقوله لك، اركله
    Tu veux être policier comme ta mère quand tu seras grand ? Open Subtitles هل تريد أن تصبح ضابط شرطة مثل والدتك عندما تكبر؟
    C'est bien dommage. Tu bouges comme ta mère. Open Subtitles هذه جريمه انتى تتحركين مثل والدتك تماما
    Si comme ta mère, tu vois des choses, tu es en danger. Open Subtitles إذا ترين أشياء مثل والدتكِ, إذاً فأنتِ في خطر.
    Alors penses à quelque chose de terrifiant, comme ta mère. Open Subtitles إذاً فكري بشيء مخيف، كوالدتك
    Tu te balades comme ta mère, mais tu rentres toujours chez Papa. Open Subtitles أنت تحبين ذلك, أليس كذلك؟ تبدين كأمك, دائما ما تعودين لدادى
    Tu vas venir avec moi. Tu es forte, comme ta mère. Open Subtitles أنتِ قوية كأمكِ
    Et que c'est ce qu'il l'a amené à Grandview, comme ta mère, Gabriel et tous les autres ? Open Subtitles وهذا ما جاء به الى غراندفيو ، مثل أمّك وغابريل وكلّ أولئك الآخرين؟
    Tu ne veux pas être comme ta mère. Open Subtitles لا تريدين بأنّ تكوني مثل أمكِ
    Tu dirigeras peut-être Global, comme ta mère. Open Subtitles ربما يوم من الايام سوف تكون رأئيس القلوبال مثل امك انها يجعلها تقلق بشكل كبير
    comme ta mère avec Regina, à l'époque. Open Subtitles كما كانت والدتكِ محقّةً بشأن (ريجينا) طيلة السنوات السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more