Tu as prêté serment, et maintenant un de tes frères est mort, donc pourquoi je devrais t'accueillir comme un frère ? | Open Subtitles | أٌقسمتَ باليمين والآن واحد من إخوانك قد مات فلماذا أرحب بك كأخ ؟ |
Il a saigné et il est mort pour lui, c'est pourquoi vous avez été amené dans ce palais, élevé comme un frère, comme un fils. | Open Subtitles | نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن |
Je te traitais comme une énigme et non comme un frère. | Open Subtitles | كنت اعاملك كانك قطعة من الاحجية وليس كأخ |
C'est comme un frère, Mike. | Open Subtitles | إنه كأخي يا مايك |
Comment oses tu te battre à nos côtés comme un frère ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على محاربة جنبا إلى جنب مع واحد منا مثل أخ ؟ |
Circuit s'adresse à Munna comme un frère | Open Subtitles | سركت كان المرسل ومونا كان كالأخ له |
Je lui ai appris à amener mes pantouffles et, il était comme un frère. | Open Subtitles | و علمته كيف يحضر لي شبشبي أعني أنه كان مثل أخي |
Je t'ai traitée comme une amie, comme une confidente, comme un frère venant d'une autre mère, et comment tu me remercies ? | Open Subtitles | لقد عاملتكِ كصديقة، كشخص مُقرب كأخ من أم أخرى وكيف كافئتني؟ |
Lui et toi, vous êtes les meilleurs amis que j'ai au monde, et je l'aime comme un frère, mais putain, il mérite ce qui lui arrive. | Open Subtitles | أنت افضل أصدقائي في هذا العالم كله و أحبه كأخ لي ، لكنه يستحق ذلك |
Tu te foutais de ma gueule, tu te tenais à distance, mais tu l'as fait comme un frère. | Open Subtitles | لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ. |
Je l'aime comme un frère, mais cet homme est empêtré dans ses jeux de dupes. | Open Subtitles | أني أحبه كأخ لي لكن الرجل يتحدث عن لعبة أغبياء |
Mais tu m'as dit que tu m'aimais comme un frère. | Open Subtitles | لكنك بعث لي رسالة نصية مفادها أنك تحبني كأخ |
J'ai vécu avec lui, chassé avec lui, combattu à ses côtés, il me considère comme un frère. | Open Subtitles | لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ |
Si tu veux te comporter comme un frère aimant, c'est super. | Open Subtitles | إذا أردت البدء في التصرف كأخ الذي يعتني بي فهذا رائع |
Je l'aime comme un frère. | Open Subtitles | إنه كعائلتي, إنه كأخي |
Je l'aime comme un frère, mais pas le mien. | Open Subtitles | أقصد .. أنني أحبه كأخي إلا أنه ليس أخي. |
Depuis qu'on est gosses, je t'aime comme un frère. | Open Subtitles | منذ كنا صغار وقد أحببتك كأخي |
Mais ça me travaille au niveau conscience. Prince, tu es comme un frère pour moi. | Open Subtitles | إنني أعيد التفكير في الأمر أيها الأمير، أنت مثل أخ لي |
Jack était comme un frère pour toi et il a fait ça. | Open Subtitles | السافل (جاك) كان كالأخ بالنسبة لك وفعل هذا |
Tu es comme un frère pour moi. Oh, tu es mon meilleur ami dans le monde entier. | Open Subtitles | انت مثل أخي أنت أفضل صديق لي في العالم كله |
On t'a traité comme un frère. Pourquoi on mentirait ? | Open Subtitles | إعتبرناك أخاً أصغر ، لماذا نكذب عليك الآن؟ |
M. et Mme Houdini sont des âmes soeurs comme un frère et une soeur. | Open Subtitles | السيد و السيدة هودينى روح واحدة أنهم مثل الأخ و الأخت |
Si je meurs sur le ring, sachez que je vous aimais comme un frère... | Open Subtitles | وإذا متُّ في الحلبة، إعلمي أنني لطالما أحببتكِ كأخٍ في الله |
Il est comme un frère pour moi maintenant et les frères se battent de temps à autres. | Open Subtitles | .. هو كشقيق لي الآن .. و الأخوة يتقاتلون أحياناً |
Je vivais une vie d'orphelin, quand Kishorilal qui était comme un frère pour ma mère, est entré dans ma vie. | Open Subtitles | كنت يتيما حتى جاء كيشوريلال الذى كان بمثابة أخ لوالدتى.. ودخل حياتى |