"comme vous le voyez" - Translation from French to Arabic

    • كما ترى
        
    • كما ترون
        
    • كما ترين
        
    • وكما ترون
        
    • وكما ترى
        
    • كما تروا
        
    • كما يمكنك أن ترى
        
    • وكما ترين
        
    • كما تشاهدون
        
    • كما يمكنك ان ترى
        
    Comme vous le voyez, le sujet se démène pour garder une vitesse de 5 km/h. Open Subtitles كما ترى موضوع التجربة عن الكفاح لمواكبة على ثلاثة أميال في الساعة
    Comme vous le voyez, les OGM que nous créons sont inoffensifs. Open Subtitles كما ترى, الكائنات المعدلة وراثيا التي نصنعها غير مؤذية.
    Vous nous appelez tous "mécano" mais Comme vous le voyez, je suis un WAC. Open Subtitles لقد اطلقت علينا اليين هناك لكن كما ترى , انا واك
    Comme vous le voyez, Bluebell est une petite ville modèle. Open Subtitles الآن كما ترون بكل وضوح بلوبيل قرية حديثة
    Comme vous le voyez, j'ai invité une partie du personnel, pour voir la réaction des "gens normaux". Sans vouloir vous offenser. Open Subtitles كما ترون , لقد دعوت بعض أفراد الطاقم للجلوس , لأرى كيف ستكون ردود أفكاركم على العامّة
    Comme vous le voyez, l'adresse IP de mon ordinateur est différente de celle qui a envoyé ce méchant e-mail. Open Subtitles كما ترين جهاز حاسوبي لديه عنوان رقمي يختلف عن العنوان الموجود في البريد الإليكتروني البشع
    Comme vous le voyez, au terme d'une carrière aussi variée que remplie, ses mérites éminents ont été appréciés à leur juste valeur, puisque des fonctions de haute responsabilité lui ont été confiées, en particulier depuis sept ans, à Genève. UN وكما ترون وفي نهاية هذه المسيرة المتنوعة والغنية بالأحداث حظي من لدن الجميع بالتقدير الواجب لشخص مثله وأسندت له مراكز ذات مسؤولية عالية وخاصة المركز الذي شغله طوال السنوات السبع هنا في جنيف.
    Comme vous le voyez, le problème est sans fin et les services secrets israéliens disposent d'une très grande latitude. UN وهكذا فإن المشكلة كما ترى ما زالت مستمرة فيما تتمتع دوائر الاستخبارات اﻹسرائيلية بولاية واسعة للغاية.
    Comme vous le voyez, elle stoppera les deux coeurs, ainsi que le tronc cérébral, et libérera une onde de choc cellulaire qui empêchera à jamais la régénération. Open Subtitles كما ترى لتوقف كلا القلبين والجذوع الثلاثة للدماغ
    J'ai fait tout ce que j'ai pu, Comme vous le voyez, on a beaucoup de retard ici... Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لتحقيق ذلك لكن كما ترى هنا زحمة كبيرة جداً
    Il n'a encore rien trouvé, mais Comme vous le voyez, je l'ai engagé le lendemain du braquage. Open Subtitles لم يجد الكثير بعد لكن كما ترى لقد قمت بتوظيفة بعد يوم من السرقة
    Comme vous le voyez, j'ai vérifié plusieurs fois et la légiste est d'accord. Open Subtitles كما ترى فلقد تأكدت مرتين بأن هذه النتائج تتفق مع القوانين الفيزيائية
    Je me serais levé pour vous saluer. Mais Comme vous le voyez, je mange ma pizza... et je suis un peu fatigué. Open Subtitles كنتُ سأنهض و أقوم بتحيتك، لكن كما ترى لديّ بيتزا..
    Comme vous le voyez, votre honneur, aussi irritant que la défense qualifie cette caution d'extorsion, nous l'avons fait. Open Subtitles كما ترى يا سيادة القاضي, مع أن الدفاع كان غاضباً من هذه الكفالة المبالغ بها, ولكننا دفعناها
    Comme vous le voyez, nous avons 3 blessures graves par balle. Open Subtitles كما ترون لدينا ثلاث جروح شنيعة من طلق ناري
    Nous sommes prêts, Comme vous le voyez, à entamer une nouvelle phase du développement de notre pays. UN كما ترون فإننا مستعدون لبدء مرحلة جديدة من تنمية بلدنا.
    Ainsi, Comme vous le voyez, l'Azerbaïdjan propose des solutions constructives à la question de la libération de Kelbadjar et à la question du couloir de Lachin. UN وهكذا كما ترون تقترح أذربيجان حلولا بنّاءة لمسألتي تحرير كلبدجار وممر لاشين.
    Comme vous le voyez, les débats que nous aurons ici devront déboucher sur d'importantes définitions concernant des questions décisives pour le Mouvement. UN ينبغي لمناقشاتنا هنا كما ترون أن تأتي بتوضيحات هامة للمسائل التي تعتبر أساسية بالنسبة إلى الحركة.
    Comme vous le voyez, ça n'a rien de luxueux, mais vous serez en sécurité. Open Subtitles كما ترين انه ليس بشيء فاخر لكن ستكونين آمنة هنا
    Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui. UN وكما ترون شرفة المراقبين مكتظة نوعاً ما اليوم.
    Un régal au toucher et Comme vous le voyez, un plaisir pour les yeux. Open Subtitles من دواعى سرورى , غطاء , وكما ترى سيدتى , فتنة للعيون
    Comme vous le voyez, les commandes sont extrêmement sophistiquées. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى أدوات التحكم جد متطورة هؤلاء أطفالي
    Ça a intérêt à être important, car Comme vous le voyez, je suis en pleine réunion. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع
    Ils sont situés, Comme vous le voyez, tout près du Capitole. Open Subtitles وموقعهم كما تشاهدون من هذه الصور بالقرب من مبنى العاصمه.
    Comme vous le voyez, le paysage est dévasté et les droïdes sont en parfait état. Open Subtitles كما يمكنك ان ترى المحيط الطبيعى تم تدميره ولم يتأذى اى من الآليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more