"commence maintenant" - Translation from French to Arabic

    • يبدأ الآن
        
    • تبدأ الآن
        
    • بدأت الآن
        
    • نبدأ الآن
        
    • سيبدأ الآن
        
    • سيبدأ الأن
        
    Rajeev, le vrai jeu commence maintenant... quand nous auront battu à mort ces gars normaux. Open Subtitles ‎راجيف، المرح الحقيقي يبدأ الآن ‎‏ عندما نضرب هؤلاء الشباب العاديين حتى الموت‏
    La deuxième moitié de votre stage commence maintenant, et ça ne sera pas plus facile. Open Subtitles النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط
    Votre premier poste commence maintenant et se termine dans 48h. Open Subtitles نوبتكم الأولى تبدأ الآن و تستمر لمدة 48 ساعة
    M. Falk dit que la musique commence maintenant. Open Subtitles يقول السيد فالك بأن الموسيقى التصويرية تبدأ الآن
    Tu dois partir. Ton voyage de campagne ...ça commence maintenant. Open Subtitles عليك الرحيل رحلتك الانتخابية بدأت الآن
    - Oh, mes dieux! On commence maintenant? Open Subtitles ـ يا آلهتي ـ إذن متى سنبدأ ، هل نبدأ الآن ؟
    Massage du dos commence maintenant. Open Subtitles تدليك الظهر سيبدأ الآن.
    La guerre pour sauver l'humanité commence maintenant. Open Subtitles الحرب لانقاذ الجنس البشري يبدأ الآن. 11 00: 00:
    L'âge du chaos commence maintenant. Open Subtitles عصر الفوضى يبدأ الآن.
    La fenêtre de 15 minute commence maintenant. Open Subtitles العد التنازلي لـ15 دقيقة يبدأ الآن.
    La rigolade commence maintenant. Open Subtitles حسنا.. المرح يبدأ الآن أشعر بذلك
    La répétition commence maintenant. Fin de la discussion. Open Subtitles التدريب يبدأ الآن انتهى النقاش
    Avant de pouvoir renvoyer Horvath dans l'urne gigogne, il faudra te transformer en sorcier, et on commence maintenant. Open Subtitles قبل أن نُعيد هورفاث إلى "الجريم هولد". يجب أن نحولكَ إلى ساحر. وهذا سوف يبدأ الآن.
    La révolution est au programme. La guerre commence maintenant. Open Subtitles الثورة ستقوم طبقاً لجدولنا ، الحرب تبدأ الآن
    Votre 1re période commence maintenant et dure 36 heures. Open Subtitles أول مناوبة لكم تبدأ الآن و تستمر لمدة 36 ساعة
    Ça ne devrait pas outrepasser notre travail avec Lester... qui commence maintenant. Open Subtitles حسناً يجب أنْ لا تأخذ الأسبقية على جلستنا مع ليستر... والتي تبدأ الآن.
    20 minutes. Le compte à rebours commence maintenant. Open Subtitles عشرون دقيقة، ساعة العمل تبدأ الآن.
    Messieurs, Dames, la révolution commence maintenant... Open Subtitles سيداتي سادتي، الثورة تبدأ الآن
    La guerre commence maintenant. Open Subtitles الحرب قد بدأت الآن.
    - Ta minute commence maintenant. Open Subtitles -حسناً، دقيقتك بدأت الآن
    On commence maintenant, ou plus tard, ou maintenant ? Open Subtitles هل نبدأ الآن أو لاحقاً أو الآن؟
    - commence maintenant. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ الآن.
    Le spectacle d'aujourd'hui commence maintenant. Open Subtitles عرض اليوم سيبدأ الآن
    Le nouveau monde commence maintenant. Open Subtitles العالم الجديد سيبدأ الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more