"commencer avec" - Translation from French to Arabic

    • تبدأ مع
        
    • نبدأ مع
        
    • البدء مع
        
    • أن أبدأ
        
    • نبدأ ب
        
    • نبدا
        
    • تفتتح
        
    17 JOURS AVANT LA PRISON Je devrais commencer avec un bébé. Open Subtitles ربما ينبغي أن تبدأ مع الطفل في ممثلين العالي
    Maintenant ça sens comme si ça allait commencer avec un frottement du dos et se terminer par une prise de tête. Open Subtitles انظر، الآن أنه يشعر وكأنه هذا هو ستعمل تبدأ مع فرك الظهر ونهاية في هيدلوك.
    On pourrait commencer avec un simple exercice de miroir. Open Subtitles أم، يمكننا أن نبدأ مع بسيطة المتطابق ممارسة.
    Nous allons devoir parler avec tous vos employés, mais nous aimerions commencer avec les personnes qui étaient ici dimanche. Open Subtitles نحن سنحتاج للكلام مع كلّ مستخدميك، لكنّنا نودّ أن نبدأ مع الرجال الذي كانوا هنا يوم الأحد.
    Tu veux vraiment commencer avec un gars de 2 mètres ? Open Subtitles أتودين حقًا البدء مع شخص بهذا الطول.
    J'aimerai commencer avec la dose la plus basse pour voir comment vont les choses. Open Subtitles أنا أود أن أبدأ مع أقل جرعة ونرى كيف تسير الأمور.
    Pourquoi ne pas commencer avec la journée où tu as pris le cliché de l'Exxon ? Open Subtitles لما لا نبدا باليوم الذي اخذت فيه صورة التسرب ؟
    Tu devrais commencer avec On monte. Open Subtitles أظن بأنّك يجبُ أن تفتتح بأغنية جوينج أب''.
    Pourquoi commencer avec un site sordide comme Diamond Discretions ? Open Subtitles لماذا تبدأ مع موقع على شبكة الانترنت مهلهل مثل الماس حرية التصرف؟
    Si vous cherchez quelqu'un qui a couché avec l'ennemi, pourquoi ne pas commencer avec la seule qui l'a fait ? Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تبحث عن شخص الذي هو في السرير مع العدو لماذا لا تبدأ مع الشخص الوحيد الذي تم فعلا في السرير معها؟
    C'est pas le grand luxe... mais faut bien commencer avec du mini luxe ! Open Subtitles انها ليست خطوة عظيمة لكنك يجب ان تبدأ مع اهتزاز الطفل , صحيح ؟
    Je pense que je vais commencer avec un scanner sur le corps de Natalie, mac. Open Subtitles أنا أعتقد أنني سوف تبدأ مع على CT-SCAN على جثة ناتالي، وماك.
    Vous allez devoir commencer avec Elia. Open Subtitles أنت ستعمل وقد أن تبدأ مع إيليا.
    Très bien, Meg, on va commencer avec des petites associations de mots. Open Subtitles حسناً .. ميج .. سوف نبدأ مع كلمات صغيرة مترابطة
    Pourquoi ne pas commencer avec son hologramme du futur ? Open Subtitles اوه! لمَ لا نبدأ مع الصورة الثلاثية الأبعاد المستقبلية ؟
    On devrait commencer avec Big Business. Open Subtitles أنا أفكر ينبغي لنا أن نبدأ مع الشركات الكبرى .
    On peut commencer avec un cocktail ou du vin ? Open Subtitles يمكنني البدء مع كوكتيل أو بعض النبيذ؟
    On peut commencer avec les partenaires et ensuite... Open Subtitles ... يُمكننا البدء مع الشُركاء ومن ثم
    Je veux commencer avec l'agent qui à mener le braquage, Gonzalez. Open Subtitles أريد البدء مع الذي قادَ المداهمة، (غونزالس).
    Je voudrais commencer avec un premier défi; un défi lancé à notre génération et à notre civilisation. UN أود أن أبدأ بالتطرق إلى التحدي الأول لجيلنا ولحضارتنا.
    On va devoir commencer avec Mozzie. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تعرف عن ادلر لا بد ان نبدا من موزي
    Je t'avais demandé de ne pas commencer avec le sketch de la guerre. Open Subtitles طلبتُ منك ألا تفتتح الحلقة باسكتش عن الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more