"comment ça peut" - Translation from French to Arabic

    • كيف يمكن
        
    • كيف لهذا أن
        
    La carte d'accès d'un hôtel. Comment ça peut faire partie de la bombe ? Open Subtitles مفتاح لفندق، كيف يمكن أن يكون ذلك جزءاً من القنبلة؟
    Tu peux voir Comment ça peut se transformer en bain de sang, non ? Open Subtitles يمكنك أن ترى كيف يمكن أن تصبح حمام دم، نعم؟
    Comment ça peut ne pas rapporter ? Open Subtitles كيف يمكن أن تدير بيت دعارة هنا ولا تكسب أي مال؟
    Comment ça peut être une thérapie familiale Si papa n'est pas invité et que grand-père ne viendra pas ? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون علاج أسري إن لم يكن أبي مدعوّ وجدي يأبى الحضور؟
    Comment ça peut arriver ? Open Subtitles كيف لهذا أن يحدث؟
    Comment ça peut arriver, comment notre gouvernement peut-il nous laisser pour mort ? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا، أن تتركنا حكومتنا للموت ؟
    Comment ça peut être une course poursuite s'ils ne me poursuivent même pas? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هذا مطاردة الشرطة عندما فهي ليست مطاردة لي أي أكثر من ذلك؟
    Parce que je vois Comment ça peut partir en sucette. Open Subtitles حسناً، لأنه أستطيع كيف يمكن لهذه الأشياء أن تخرج عن السيطرة.
    Mais si je ne m'en souviens pas, Comment ça peut aller ? Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تذكر، كيف يمكن أن يكون على حق؟
    C'est ma vie entière, Comment ça peut ne pas compter ? Open Subtitles بربك, إنها حياتي بأكملها, كيف يمكن الا يكون ذلك مهماً؟
    Je comprends pas. Comment ça peut être déjà la nuit ? Open Subtitles لم أفهم كيف يمكن أن يكون ليل الأن ؟
    Comment ça peut être si bon alors que c'est si mal ? Open Subtitles كيف يمكن أن أشعر أنني بحالة جيدة جدا عندما يكون سيئا للغاية؟
    Comment ça peut valoir 100 milliards ? Open Subtitles كيف يمكن ل 8000 بيستاس أن تساوي 100 مليون بيسيتاس ؟
    Comment ça peut être objectif si tous les journalistes sont progressistes ? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون موضوعية إذا كان كل مراسليها من التقدميون؟
    Des filles en roller. Comment ça peut être dures à cuire ? Open Subtitles إنهن فتيات على الزلاجات كيف يمكن أن يكُن عدوانيات؟
    Comment ça peut être plus cher pour moins de personnes ? Open Subtitles حسناً,كيف يمكن أن يكون مال أكثر لأناس أقل؟
    Bien, Comment ça peut être une mauvaise chose ? Open Subtitles كيف يمكن لمثلي ان يكون شيئا سيئا ؟
    Maintenant que c'est sorti, je comprends Comment ça peut être mal interprété. Open Subtitles - الآن وقد سمعتها بصوتٍ عالٍ, أستطيع أن أفهم كيف يمكن أن تأخذ هذه الكلمة معنىً سلبيّاً
    Ou... ou ça ? - Comment ça peut te plaire ? Open Subtitles كيف لهذا أن يناسبك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more